pauker.at

Französisch Deutsch sagte direkt auf den Kopf heraus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verbindung auf Wunsch -en
f
connexion à la demande
f
Substantiv
Dekl. Kopf
m
tête
f
Substantiv
auf den jour pour jour
Dekl. Kauf auf Probe Käufe ...
m
vente à titre d'essai
f
jur, Verwaltungspr, steuer, kaufm. SpracheSubstantiv
auf den Tag genau jour pour jour
auf den Kopf direkt heraussagen
ugs.
carrément dire Verb
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
auf den ersten Blick; sofort à première vue
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
Dekl. der kahlgeschorene Kopf Köpfe
m
la boule à zéro
f
Substantiv
Dekl. Umschalten auf Zwischenfrequenzen
n
commutation aux fréquences intermédiaires
f
technSubstantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
aufspulen bobiner Verb
bedacht auf soucieux deübertr.Adjektiv
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf Umwegen de façon détournée
auf Nimmerwiedersehen à plus jamais
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Auf den Kopf meiner Mutter!
Versprechen
Sur la tête de ma mére !
(franz. Redensart)
nicht auf den Kopf gefallen sein
Intelligenz
ne pas être (/ tombé) de dernière averse
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Kopf schütteln
Nonverbales, Bewegungen
secouer la tête
den Kopf verlieren perdre la tête
in den Tropen sous les tropiques
den Kopf neigen
Bewegungen, Nonverbales
incliner la tête
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
auf deine Gefahr à tes risques et périlsRedewendung
den Kopf schütteln
Nonverbales
hocher la tête
den Vorrang haben primer Verb
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
Hals über Kopf
Tempo
en quatrième vitesse ugsRedewendung
sich beschränken auf se limiter à
sich einlassen auf s'embarquer dans
auf unsere Kosten à nos frais
auf [den] Zehenspitzen sur la pointe des pieds
ich räume auf je range
auf dasselbe herauskommen revenir au même
Eischnee auf Vanillesosse
m

Nachtisch
œufs m,pl à neige, île f flottanteSubstantiv
auf unsere Gefahr à nos risques et périls
Auf den Koch!
Essen, Lob
À la santé du cuisinier !
Auf Ihr Wohl!
Trinkspruch, Feiern
À votre santé !
sich beziehen auf se concerner
sich beziehen auf être relatif, ve à
auf gleicher Höhe de frontRedewendung
auf dem Laufenden au courant
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
auftauchen présenter
difficultés
Verb
aufschlagen irreg. planter
tente
Verb
aufleuchten flamboyer Verb
auf dans
aufgeben irreg. plaquer ugs. umgspVerb
auf sur
auflodern flamboyer Verb
Dekl. direkt geschalteter Kontakt
m
contact à action lente
m
technSubstantiv
heraus dehorsAdverb
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 7:26:13
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken