pauker.at

Französisch Deutsch den Mut verlieren

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
den Prozess verlieren
Gericht
perdre le procès
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
den Mut verlieren irreg. perdre courageVerb
Den Haag
Städtenamen
La Haye
auf den jour pour jour
Versetzung in den vorigen Zustand -en
f
remise dans le pristin état
f
Substantiv
Du darfst nicht den Mut verlieren.
Ermutigung
Il ne faut pas que tu perdes courage.
den Verstand verlieren perdre la tête
den Boden wischen
Haushalt
nettoyer le sol
in den Tropen sous les tropiques
den Ofen vorheizen
Zubereitung
préchauffer le four
den Vorrang haben primer Verb
den Krieg verlieren perdre la guerre
den Kopf verlieren perdre la tête
verlieren paumer
familier
Verb
verlieren perdreVerb
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
Sie geht mir auf den Wecker. ugs
Abneigung, Konflikt
Elle me casse les pieds. ugs
den Mut , die Hoffnung verlieren perdre courage , espoir Verb
vorläufig, für den Augenblick pour l'instant
an den anderen Tagen les autres jours
an den Zitzen saugen téter aux tétinesVerb
auf den Tag genau jour pour jour
in den Schatten stellen éclilpser
den Kopf verlieren perdre la boussole
fam.
fig, übertr.Verb
an den Tag legen
Verhalten
faire preuve de qc Verb
Er geht immer den Weg des geringsten Widerstands.
Charakter, Konflikt
Il choisit toujours la solution de facilité.
Willst du mich auf den Arm nehmen? ugs
Konversation
Tu te moques de moi ?Redewendung
den Mut verlieren, mutlos werden se décourager Verb
sich in den Vordergrund drängen se mettre en avant
den Boden unter den Füßen verlieren perdre les pédales
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
den Faden verlieren irreg.
Konzentration
perdre le fil figVerb
den Geschmack vom Essen verlieren perdre le goût de la nourriture
den Verstand verlieren irreg.
Geisteszustand
perdre la raisonVerb
auf den ersten Blick; sofort à première vue
mit den Wölfen heulen fig
Verhalten
être loup avec les loupsfig
den Halt (/ seine Orientierung) verlieren
Lebenssituation, Krise, Konflikt
perdre ses repères
sich in den Details verlieren
Diskussion / (Detail)
s'enliser dans les détails
Probleme mit den Beinen haben
Behinderung, Symptome
avoir de mauvaises jambes
Ich werde den Teufel tun!
Ablehnung
Et puis quoi encore !
Weitere Teilmengen auf den Ladungsträgern Autres quantités partielles sur porte-charge
jemanden aus den Augen verlieren perdre qn de vue
Nur Mut!
Ermutigung
Bon courage !
Dekl. Mut
m

cran {m}: I. Einschnitt {m}, Kerbe {f}; II. {fig.} Schneid {m}, Mut {m}; {ugs.} Mumm {m};
cran
m
figSubstantiv
den gleichen ce même
etw. verlieren perdre qc
Ich möchte bitte den Chef sprechen.
Reklamation
Je voudrais parler au patron (/ au chef), s’il vous plaît.
(etw) auf den Boden stellen, etw absetzen poser (qc) par terre
Den Teufel werde ich tun! fam
Handeln, Ablehnung
Pour rien au monde, je ne ferai cela !
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
einen Schlingel auf den Boden schmeißen
(hinschmeißen)
plaquer un voyou au sol
jemandem in den Rücken fallen fig
Konflikt
tirer dans le dos de qnfig
Er ist bei den Mädchen beliebt.
Zwischenmenschliches, Sympathie
Il est populaire parmi les filles.
jdn/etw aus den Augen verlieren
Kontakt
perdre qn/qc de vue
Liebe f auf den ersten Blick coup m de foudre
Ich habe vergeblich in den Wörterbüchern und im Internet gesucht.
Sprachenlernen
J'ai beau chercher dans des dictionnaires et sur Internet.
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Dieser See gehört weltweit zu den tiefsten. Ce lac est parmi les plus profonds du monde.
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 11:10:57
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken