pauker.at

Französisch Deutsch dem persönlichen Erfolg / persönlichen Erfolgsbilanz

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Erfolg -e
m
succès
m
Substantiv
Dekl. persönliche Daten
n, pl
coordonnées
f, pl
Substantiv
Dekl. Buchhaltung f; Rechnungswesen n
f
comptabilité
f
finan, Komm.Substantiv
Dekl. Begleitung, das Begleiten -en; --
f
compagnie
f
Substantiv
Dekl. Pracht f, Prunk m - faste ²
m
Substantiv
Dekl. Regelung, das Regeln n -en, --
f
commande à asservissement -s
f
technSubstantiv
Dekl. Sperrung, das Sperren -en, --
f
blocage
m

d'un compte en banque
finan, VerwaltungsprSubstantiv
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
auf dem Luftweg par aêrienneRedewendung
Erfolg eines Produkts -e
m
succès d'un produit
m
Komm.Substantiv
auf dem Laufenden au courant
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Bauch, Bäuchlein n Bäuche, -
m
brioche
m

fam.
umgsp, übertr.Substantiv
Angst vor dem Tod haben, den Tod fürchten craindre la mort
utner dem Vorwand von sous le couvert defigRedewendung
auf dem Spiel stehen être en jeu
auf dem Friedhof liegen reposer au cimetière
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
Leute aus dem Norden gens du Nord
nur dem Namen nach seulement de nom
dem Erdboden gelich machen raser
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
dem Tod von der Schippe springen, dem Tod ein Schnippchen schlagen faire la nique à la mortRedewendung
Erfolg haben; richtig raten taper dans le mille
mit dem Mut der Verzweiflung
Gefühle
avec l'ardeur du désespoir
dem Erstbesten au premier venu
Erfolg haben réussirVerb
in dem auquel = à lequel
Erfolg haben avoir du succès
Dekl. Siesta -s
f

sieste {f}: I. Siesta {f} / Ruhepause nach dem Essen; Mittagsschlaf {m};
sieste
f
Substantiv
Dekl. Leitungsunterbrechung f; Abstellen n des Telefons -en, --
f

Telefon
coupure de téléphone
f
Substantiv
dem Schicksal entkommen conjurer le sort Verb
radfahren aller à bicyclette Verb
Hast du Angst vor dem Tod? As-tu peur de la mort ?
Aus dem Foto ist nichts geworden.
Ergebnis
La photo est ratée.
den Tisch mit dem Schwamm putzen nettoyer la table à l'éponge
kein Dach über dem Kopf haben
Wohnen
être à la rue, être sans abri
mit dem Finger auf jdn/etw zeigen montrer qn/qc du doigt
bei der Ortschaft/Stelle mit dem Flurnamen au lieu-dit
Es müsste mit dem Teufel zugehen, wenn ...
Einschätzung
Ce serait vraiment le diable si ...
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
zum Erfolg führen mener à bien
auf dem Fensterbrett
Lokalisation
sur le rebord de la fenêtre
Wehe dem, der ... !
Warnung
Malheur à celui qui ...
aus dem Effeff
Handeln
sur le bout du doigt figfig
vor dem Zubettgehen
n

Schlaf
avant d'aller au litSubstantiv
Mangel an Erfolg
m
manque de succès
m
Substantiv
mit dem Fahrrad à vélo
der berufliche Erfolg
Arbeit, Karriere
la réussite professionnelle
den Erfolg verdienen mériter de réussir
Durchbruch m (Erfolg) percée
f
Substantiv
keinen Erfolg haben échouer
unter dem Herzen dans son sein
Erfolg bei etwas succès en qc
Ergebnis n, Erfolg
m
aboutissement
m
Substantiv
unter dem Meeresspiegel au-dessous du niveau de la merAdjektiv, Adverb
über dem Durchschnitt
Statistik
supérieur à la moyenne
Dekl. persönliche Erfolge / Erfolgsbilanz
f
palmarès personel(le)
m
Substantiv
mit dem Zug en train
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 15.06.2024 8:40:34
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken