pauker.at

Französisch Deutsch Verhältnisse von Durchmesser zu Wellenlänge

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Konfidenzniveau
n

im Sinne von: Vertrauensniveau
niveau de confiance
m
ForstwSubstantiv
belieben
Beispiel:1. es beliebt ihm zu ...
plaire
Beispiel:1. il lui plaît de ...
Verb
Dekl. Erhebung von Steuern -en {unterschiedliche Arten}
f
levée des impôts
f
Verwaltungspr, steuer, Verbrechersynd., Manipul. Prakt.Substantiv
Dekl. Durchmesser mit Rinde
m

Baum
diamètre sur écorce
m

arbre
ForstwSubstantiv
Dekl. Durchmesser ohne Rinde -
m

Baum
diamètre sous écorce
m
ForstwSubstantiv
zählen zu compter parmi
figurer
figVerb
Dekl. Verhältnis von Durchmesser zu Wellenlänge -se
n
rapport diamètre longueur d'onde
m
technSubstantiv
Dekl. Verhältnis von Durchmesser zu Wellenlänge -se
n
rapport diamètre longueur d'onde -s
m
technSubstantiv
zu Tode betrübt
Befinden
la mort dans l'âmeRedewendung
zu guter Letzt en fin de compte
Dekl. Abgabe von Methadon
f
remise de méthadone
f
mediz, Pharm.Substantiv
Dekl. Verhältnis der Verzögerung zur Dämpfung -se
n
rapport temps de propagation-affaiblissement
m
technSubstantiv
unterstützen
subvenir {Verb}: I. subvenieren / zu Hilfe kommen, unterstützen;
subvenir Verb
Dekl. Rinde, Schale -n, -n
f

Rinde von Bäumen, Schale von Früchte
l'écorce
m
Substantiv
Dekl. Lebensmittelhändlerin -nen
f

Lebensmitteleinzelhändlerin; weibliche Form zu Lebensmittelhändler
commerçante de l'alimentation
f
Komm., Einzelh.Substantiv
Abgabe von sterilem Injektionsmaterial -n
f
remise de matériel d'injection stérile
f
mediz, Pharm.Substantiv
um zu pour
zu Besuch en visite
anhand von à travers de
unterhalb von au-dessous
Todestag m [Jahrestag] (von jdm)
Tod
jour m anniversaire de la mort (de qn)
jdm dabei helfen, etw zu tun aider qn à faire qc
im Auftrag von pour le compte de
von Fall zu Fall cas par casAdjektiv, Adverb
von Generation zu Generation de père en fils
von Atomwaffen befreien
dénucléariser {Verb}: I. denuklearisieren / Atomwaffen frei machen / befreien; Atomwaffen abrüsten;
dénucléariser Verb
am Rand von en marge de
zu Händen von à l'attention
auprès de prép [en comparaison de] im Vergleich zu
von Angesicht zu Angesicht face à faceAdverb
für, zu, um pour
Teilen von Frequenzen
n
partage des fréquences
m
technSubstantiv
Anordnung von Kurzarbeit
f

temporär
mise en activité partielle
f

temporaire
Substantiv
im Verhältnis zu par rapport àRedewendung
zu Händen von a/s aux soins
zu laut trop fort/e
Was...von...unterscheidet Ce qui distingue/ différencie...de...
von Zeit zu Zeit de temps en temps
von Hand melken traire à la main
im Norden von dans le nord de
zu Dank verpflichten obliger
in Mitten von au milieu de
zu Ehren von... en l’honneur de
in Gestalt von .... sous la forme de
im Vergleich zu par rapport àRedewendung
von de
Dekl. Inhalt eines Gärbottichs -e
m
cuvée
f
Substantiv
Durchmesser
m
diamètre
m
Substantiv
Dekl. zu übertragendes Signal -e
n
signal d'entrée
m
Telekomm.Substantiv
zu au
zu à [conséquence]
Dekl. Hausmeisterin -nen
f

concierge {mf}: I. Hausmeisterin {f}, weibliche Form zu Hausmeister {m};
concierge
f
BerufSubstantiv
Dekl. obligatorisch zu belegende Fächer
n, pl
tronc commun
m
uni, übertr.Substantiv
zu trop
ganz zu schweigen von ... sans parler de ...
von etw Nutzen ziehen profiter de qc
jemandem zu Hilfe kommen venir à la rescousse de quelqu'un
(zu) ungeniert (/ locker) antworten
Sprechweise
répondre avec désinvolture
Dekl. Wiederholungszyklus von vier Zeichen ...zyklen
m
cycle de répétition de quatre caractères
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 2:48:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken