pauker.at

Französisch Deutsch übte seinen Glauben aus

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Glaube
m
foi
f
Substantiv
Dekl. Glaube
m
la croyance
m
Substantiv
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
seinen Glauben ausüben pratiquer relig, übertr.Verb
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
üben pratiquer Verb
auspressen pressurer Verb
Er trinkt seinen Tee aus einer Tasse.
Il boit son thé dans une tasse.
etw. üben pratiquer qc Verb
stammen aus dater de
aus-zerschneiden découperVerb
den Arztberuf ausüben pratiquer la médecine Verb
Druck ausüben auf exercer une pression sur Verb
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
gebildet aus formé,e à partir de
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
ich würde glauben je croirais
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en provenance de
avion, train
Adverb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
aus provenant de
aus à prép [provenance]
aus de
aus en
ausstechen crever Verb
aus en
composition
Präposition
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
ich suche etw aus je choisis
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Leiche aus dem Moor
f
momie des tourbières
f
Substantiv
seinen Rausch ausschlafen cuver son vin figVerb
aus Eifersucht auf seinen Rivalen
Beziehungskonflikt, Motiv
par jalousie envers son rival
es Schüttet wie aus Eimern il pleut à seaux
Sohn aus reichem, gutem Hause fils de famille
m
Substantiv
Geh mir aus dem Weg!
Aufforderung, Konflikt
Ôte-toi de mon chemin !
Aus seinen Augen spricht Zorn.
m

Gefühle, Ärger / (sprechen)
La colère se lit dans ses yeux.
(lire)
Substantiv
Jeder Topf findet seinen Deckel.
Sprichwort, Beziehung
Chacun trouve chaussure à son pied.
jemandem aus der Hand fressen manger dans la main de qn
aus Trotz par dépit
(aus)losen tirer au sort Verb
aus Plastik en plastique
(aus)plündern pillager Verb
(aus)plündern piller Verb
aus Leder
Materialien
de peau
aus Frankreich français(e)
(stammend) aus originaire de
(aus-)helfen
seconder {Verb}: I. sekundieren / jmdn., etwas (mit Worten) unterstützen; beipflichtend äußern; b) die zweite Stimme singen oder spielen; jmdn. begleiten; II. sekundieren / als Sekundant tätig sein; III. {Sport}, {Schach} sekundieren / einen Teilnehmer während des Wettkampfs betreuen und beraten
seconder Verb
aus Sparsamkeitsgründen par mesure de d'économie
aus, von dans
aus Mitleid
Mitgefühl
par pitié
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 16.06.2024 6:37:08
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken