pauker.at

Englisch Deutsch Freigabe eines Einkaufsbelegs

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Freigabe -n
f
releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigeben eines Budgets --
n
release budgetinforSubstantiv
Dekl. Chef eines Spionagerings
m
spymasterSubstantiv
Dekl. automatische Freigabe
f
automatic releaseinforSubstantiv
Dekl. geplante Freigabe -n
f
planned releaseinforSubstantiv
Dekl. kaufmännische Freigabe -n
f
commercial releaseinforSubstantiv
Dekl. Diaspora f, Verstreuung eines Volkes
f
diasporaSubstantiv
Dekl. technische Freigabe -n
f
technical releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe zur Veröffentlichung -n
f
release for publicationinforSubstantiv
Dekl. Rücknahme einer Freigabe
f
cancellation of a releaseinforSubstantiv
Dekl. Laufzeit eines Wechsels
f
term of a bill of exchangekaufm. SpracheSubstantiv
Dekl. Botschaft
f

(dipl.Vertret.eines Staates)
embassypolitSubstantiv
Dekl. Freigabe eines Einkaufsbelegs
f
purchasing document releaseinforSubstantiv
Dekl. Versammlungsraum eines Unternehmens
m
corporate auditoriumSubstantiv
Dekl. Textelement eines Formulars -e
n
text element of a forminforSubstantiv
Dekl. Polizist (im Dienst eines US-Bundesstaates)
m
state trooper
m/w/d
Substantiv
Dekl. Freigabe von Einkaufsbelegen
f
release of purchasing documentinforSubstantiv
Dekl. Ablehnung der Freigabe
f
refusal to effect releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe einer Bestellanforderung
f
purchase requisition releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe einer Bestellung
f
purchase order releaseinforSubstantiv
Dekl. Freigabe aus der Qualitätsprüfung
f
release from quality inspectioninfor, Fachspr.Substantiv
Dekl. Blatt eines harzproduzierenden Baumes Blätter ...
n
gum (tree) leaf gum leavesbotanSubstantiv
Bedingungen eines Vertages conditions of an agreement
Freigabe
f
enableSubstantiv
Freigabe
f
enablingSubstantiv
Dekl. Abrufwert eines Kontraktes
m
release value of a contractFachspr.Substantiv
eines ones
Freigabe
f
deallocationSubstantiv
plötzliches Ausbreiten eines Brandes flashover
die Lösung eines Problems the answer to a problem
mittlerer Anfangsbuchstaben (eines Namens) middle initial
gerichtliche Anordnung eines Haftprüfungstermins; Vorführungsbefehl habeas corpus
dickes Ende eines länglichen Gegenstands butt
als Mitglied eines Teams arbeiten working as part of a team
eines Tages one day
Dekl. Druckfahne
n

vorläufiger Ausdruck eines Druckwerkes zum Zwecke der Korrektur
proofSubstantiv
Baustein-Freigabe
f
chip-enableSubstantiv
Freigabe, Ermöglichung enabling
Freigabe-Signal
n
enable signalSubstantiv
Einteilung eines Einkaufsbelegs als einzelner Vorgang
f
delivery schedule creation/updateSubstantiv
(Haus-)Aufgaben im Rahmen eines Kurses coursework
Einteilung eines Einkaufsbelegs als allgemeines Verfahren
f
delivery schedulingSubstantiv
Versetzung (eines Halbleiters)
f
dislocationSubstantiv
Ausgabe (eines Programms)
f
outputSubstantiv
Betreten eines Flugzeugs boardVerb
Fahrwerk eines Zuges
n
railway bogieSubstantiv
Modell (eines Porträts) sitterSubstantiv
Karte eines Kongresswahlbezirks
f
congressional map USSubstantiv
Entblockung f, Freigabe
f
unblockingSubstantiv
Dekl. Spezialität eines Kochs
f
signature dishSubstantiv
Wagen eines Zuges carriage
Kabine (eines Aufzugs)
f
cageSubstantiv
Rückseite (eines Hauses)
f
rearSubstantiv
Ruhetag (eines Lokals)
m
closing daySubstantiv
eines Besseren belehrend disabusing
Laufzeit eines Schecks
f
check lifeSubstantiv
Unterordnung eines Organisationselements
f
insertion of a lower-level organizational elementSubstantiv
Sortierfolgenummer eines Lieferantenteilsortiments
f
sort sequence number of vendor subrangeSubstantiv
eines Besseren belehrt disabused
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:57:44
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken