| Deutsch▲▼ | Türkisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
gute Nerven pl,fig |
sağlam sinirler pl | | Substantiv | |
|
Schwäche, Verfehlung f |
zaaf | | Substantiv | |
|
nerven, vollquatschen intransitiv |
kafa ütülemek | | Verb | |
|
beruhigen [Nerven] transitiv |
sakinleştirmek | | Verb | |
|
Fall mir nicht auf die Nerven! / Geh mir nicht auf den Keks! famfamiliär
Konflikt |
Canımı sıkma benim. | | | |
|
Sie hat ihm geholfen, seine schlechte seelische Verfassung zu überwinden.
Hilfe, Befinden |
Kötü ruh halini atlatması için ona yardım etti.
(hal) (atlatmak) | | | |
|
Das ist nichts für schwache Nerven.
Beurteilung |
Bu sinirleri zayıf olana göre değil. | | | |
|
Der hat Nerven!
Kritik |
Ammada sağlam sinirleri var. | | | |
|
die Nerven kaputtmachen |
sinirleri bozmak | | | |
|
jmd nerven ugsumgangssprachlich |
-e gıcık etmek | | Verb | |
|
schwache Ernte ffemininum
Landwirtschaft |
az hasat | | Substantiv | |
|
Schwäche, Sucht, Abhängigkeit f |
-e düşkünlük | | Substantiv | |
|
schwache (/ lahme) Ausrede |
sudan bahane | | Redewendung | |
|
angespannte Nerven pl,fig
Stimmung, Befinden |
gergin sinirler
(gerginleşmek) | | Substantiv | |
|
(schlechte) Angewohnheit ffemininum, Charakter m |
huy | | Substantiv | |
|
zu schwache Spannung ffemininum
Elektrik |
az gerilim | | Substantiv | |
|
schlechte (/ schlimme) Gewohnheit ffemininum
Verhalten |
kötü alışkanlık | | Substantiv | |
|
Ich habe heute schlechte Laune.
Befinden, Stimmung |
Bugün moralım bozuk. | | | |
|
Deshalb hatte ich schlechte Laune.
Stimmung, Motiv |
Bundan dolayı moralim bozuktu. | | | |
|
Er hat schlechte Karten. figfigürlich
Erfolg, Einschätzung |
Başarması zor. | figfigürlich | | |
|
jmd. auf die Nerven gehen
Konflikt |
-nin sinirine dokunmak | | | |
|
Ich will dich nicht nerven. |
Kafanı şişirmek istemiyorum. | | | |
|
Hör auf zu nerven! ugsumgangssprachlich
Aufforderung, Konflikt |
Sinirlendirmekten vazgeç! | | | |
|
auf die Nerven gehen ugsumgangssprachlich |
zıddına gitmek
(zıt, zıddı) | | Redewendung | |
|
Hast du heute schlechte Laune ?
Befinden, Stimmung |
Bugün moralin biraz bozuk mu ? | | | |
|
nur noch (eine) schwache Hoffnung |
sadece zayıf bir umut | | | |
|
Er/Sie hat schlechte Zähne. |
Kötü dişleri var | | | |
|
Das ist keine schlechte Idee.
Beurteilung, Lob |
O kötü bir fikir değil. | | | |
|
Es tut mir leid, dass ich meine schlechte Laune an Dir auslasse, Schatz.
Entschuldigung, Stimmung |
Üzgünüm aşkım, moralımın bozukluğunu senden çıkardığım için. | | | |
|
Du gehst mir auf die Nerven!
Konflikt, Kritik |
Sinirimi bozuyorsun. | | | |
|
Dieser Lärm geht auf die Nerven. |
Bu gürültü sinir bozucu. | | | |
|
Geh mir nicht auf die Nerven!
Ärger |
Beni kızdırma! | | | |
|
jemandes wunder Punkt; jmds schwache Seite
Charakter |
birinin zayıf noktası | | Redewendung | |
|
Das schlechte Gewissen nagte an ihm/ihr. |
Vicdan azabı içini kemiriyordu. | | | |
|
Nicht schlecht! / Keine schlechte Idee!
Beurteilung, Lob |
Fena bir şey değil! | | | |
|
Du gehst mir auf die Nerven! / Du regst mich auf!
Beziehungskonflikt, Ärger |
Sinir ediyorsun beni! | | | |
|
Es hat eine gute (/ schlechte) Wirkung auf mich.
Reaktion, Ergebnis |
Benim üzerimde iyi (/ kötü) bir etkisi var. | | | |
|
Alles hat zwei Seiten, eine schlechte und eine gute.
Lebenssituation |
Her şeyin iki yüzü vardır, bir kötü bir de iyi. | | | |
|
Es ist schwierig, schlechte Gewohnheiten abzulegen.
Verhalten / (Gewohnheit) |
Kötü alışkanlıklar zor biter. | | | |
|
Ich möchte dir nicht auf die Nerven gehen.
Beziehung |
Canını sıkmak istemiyorum. | | | |
|
belästigen verbVerb, lästig fallen verbVerb, auf die Nerven gehen verbVerb |
kavallanmak | | | |
|
Im Moment gibt es nichts Besonderes (/ keine schlechte Nachricht).
Tagesablauf, Lebenssituation |
Şu an bir yaramazlık yok. | | | |
|
Wahrscheinlich habe ich dein Leben verschlechtert. Ich weiß nicht, was mit dir danach passiert ist, ob du gute oder schlechte Zeiten hattest.
Trennung; Vermutung |
Herhalde hayatını kötüleştirdim. Daha sonra başına ne geldi bilmiyorum. İyi zamanlar mı yaşadın kötü zamanlar mı. | | | |
|
Ich werde dich mit diesem Thema nicht mehr nerven. ugsumgangssprachlich
Konflikt, Versprechen |
Bu konuyla canını daha fazla sıkmayacağım. | | | |
|
Er ist total verrückt und er will, dass ich die Nerven verliere.
Beziehungskonflikt |
Tam bir deli ve benim sinirlerimin bozulmasını istiyor. | | | |
|
Özil ist die beste Nummer 10 der Welt. Es gibt keine Kopie, nicht einmal eine schlechte.
Fußball |
Özil dünyanın en iyi 10 numarası. Başka taklidi yok. Kötüsü bile yok.
(taklit = Kopie) | | | |
|
Wir haben uns versprochen „in guten und in schlechten Zeiten", oder? Ich hoffe, wir schaffen auch diese schlechte Zeit.
Lebenssituation, Beziehungskonflikt |
İyi zaman kötü zamanda dedik, değil mi? Umarım bu zor zamanın da altından kalkarız.
(kalkmak) | | | |
|
Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Spruch |
İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü! | | | |
|
Ich reagiere bei den kleinsten Sachen über. Ich fange ohne wirklichen Grund an zu weinen und ertrage meine schlechte Laune selbst nicht mehr.
Befinden |
En ufak şeyde sabrım taşıyor. Durup dururken ağlıyorum ve moral bozukluğumu kendim bile çekemiyorum. | | | |
|
Dekl. Nerv m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
Körperteile |
sinir | | Substantiv | |
|
Ja, heute haben wir uns kennengelernt, 10 Jahre sind es jetzt. Zusammen haben wir gute und schlechte Tage verbracht und das alles war schön. Ich habe nichts bereut mit dir zusammen.
Liebeserklärung |
Evet, bugün tanıştık 10 yıl oldu beraber. İyi veya kötü günlerimiz geçti beraber ve hepsi çok güzeldi. Hiç pişmanlık duymadım beraber seninle. | | | |
|
Hüte deine Zunge vor einem Religionsgelehrten, hüte deine Seele vor einem Heiligen, hüte dein Herz, wenn du betest! / Hüte deinen Magen während des Essens, hüte deine Augen im Haus eines anderen, hüte deine Religion unter den Menschen! / Vergiss zwei Dinge nicht: Allah und den Tod. Vergiss zwei Dinge: Das Gute, was du für einen anderen Menschen getan hast und das Schlechte, was dir angetan wurde.
Ratschlag, Spruch |
Ulemanın yanında dilini koru! Evliyanın yanında gönlünü koru! Namazdayken kalbini koru! / Yemekteyken mideni koru! Başkasının evinde gözünü koru! Halkın arasında dinini koru! / İki şeyi unutma, Allahı ve ölümü! İki şeyi unut, başkasına yaptığın iyiliği, başkasının sana yaptığı kötülüğü!
(korumak) | | | |
|
Ich habe das Gefühl, dass ich dich nerve.
(nerven) |
Sanki seni sinirlendiriyormusum gibi his var içimde. | | | |
|
Nerv mich nicht!
Konflikt / (nerven) |
Kafa ütüleme!
(ütülemek = bügeln) | | | |
|
Hat er/sie dich wieder genervt?
Befinden, Mitgefühl / (nerven) |
Sıkılıyor mu gine seni? | | | |
|
Nerv mich nicht! ugsumgangssprachlich
Konflikt, Warnung / (nerven) |
Beni sinir etme. / Beni sinirlendirme! | | | |
|
Es nervt mich (/ vulg: Es kotzt mich einfach an), wenn ich sehe, mit wem du dich im facebook alles befreundest.
Beziehungskonflikt, Kritik, Internet / (nerven) (ankotzen) (befreunden) |
Facebook'ta kimlerle arkadaş olduğunu gördükçe sinir oluyorum. | | | |
|
schwach, schwächlich |
zayıf | | Adjektiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 06.05.2024 22:09:01 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 1 |