pauker.at

Italienisch Deutsch wirkte auf etw.

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. ich bin auf der Flucht
f
sono in fuga
f
Substantiv
Dekl.der Bauch Bäuche
m
Example:1. auf dem Bauch
la pansa
f

Piemontèis
Example:1. a pansa mòla
Substantiv
Dekl. das geht auf deine Kappe Konten
n
ne sei tu responsabile
m

Piemontèis (banca)
finan, Verbrechersynd., NGOSubstantiv
auf mich su di me
gehen auf dare su
Pass auf! Sta attento/a!
zurückgehen auf risalire a
auf Trip intrippato
ausweichen (auf) ripiegare (su)
Auf Wiedersehen! Arrivederci!
auf jmdn warten aspettare qu
auf etwas setzen puntare su qc
von Kind auf fin da bambino
auf jmdn abfahren essere partito per qu
auf etwas beruhen basare su qc
auf der Karriereleiter in carriera
auf Portugiesisch in portogheseAdverb
auf der Stelle per
Auf unsere Gesundheit! Alla nostra!
Alla nostra salute.
wir stehen auf noi ci alziamo
auf etwas beschränken limitarsi a
alles auf einmal tutto in un colpo soloRedewendung
auf etwas stoßen inciampare in qc
Verurteilung auf Bewährung il condanno condizionale
Schluß. Hört auf! Basta, fatela finita!
versessen sein auf essere avido di qcRedewendung
sich berufen auf appellarsi a
auf etwas aufpassen badare a qc
auf etwas antworten rispondere a qc
auf etwas reagieren reagire a qc
unter Verzicht auf rinunciando a
auf jmdn bauen fare conto su qu
Hör auf damit! Piantala!
auf Stimmenfang gehen andare a caccia di voti
auf der Automobilmesse alla fiera dell'Auto
damit, auf dass affinché, perché
auf
Esempio:1. auf dem Tisch / auf den Tisch
dzora
Piemontèis
Esempio:1. dzora la tàula
Präposition
auf jeden Fall senz'altro
auf jmdn stehen avere un devole per qu
Auf, schnell!
Interjektion
Su, veloce!
ich wache auf io mi sveglio
auf einen Schlag in una volta
Druck ausüben auf far pressione su
aufregen emossioné
Piemontèis
Verb
aufbrechen irreg. sfondé
Piemontèis
Verb
auf ansima a
Piemontèis [+ dat.] (stat), ac. (moviment)
Präposition
pass gut auf fai bene attenzioneVerb
auf su
Dekl. immer auf dem Sprung sein
m
essere sempre di corsaSubstantiv
aufschlagen irreg. sbate
Piemontèis
Verb
etwas auf sich nehmen addossarsi qc
zusammensetzten, bilden, kommen auf costituire
auf du schaffst es dai che ce la fai
auf den Leim gehen invischiarsi
auf den Markt bringen lanciare sul mercato
etwas auf sich nehmen assumersi qc
ohne Rücksicht auf Verluste senza badare alle consequenze
auf den Berg steigen scalare la montagna
auf der Hut sein stare in guardia
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 18:23:14
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken