pauker.at

Italienisch Deutsch strebte nach etwas

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
etwas una cosa
f
Substantiv
etwas Mehl un po' di farina
etwas missverstehen fraintendere qualcuno
zu, nach aort
nach und nach via via
neben etwas aranda a quaicòs
Piemontèis
Präposition
nach rechts a destra
nach Herzenslust a piacere
etwas Salat dell'insalata
(Nach-)Forschung, Recherche
f
l'indagine
f
Substantiv
nach vorn beugen curvare in avanti
verrückt nach fanatico di
aller Wahrscheinlichkeit nach con ogni probabilità
der Reihe nach l'un dopo l'altro
(zu etwas) machen rendereVerb
sich etwas widmen dedicarsi a, darsi a
mit etwas Milch
Kaffee
macchiato
von allem etwas di tutto un po'
nach Europa importieren importare all' interno dell' Europa
der Reihe nach andare per ordine
etwas anderes
Beispiel:an etwas anderes denken
altro
Beispiel:pensare ad altro
nach etwas schielen ghicé quaicòs
Piemontèis
Verb
nach etwas streben miré a quaicòs
Piemontèis
Verb
nach nichts schmecken non sa di nulla
etwas un po´
nach dapress a
Piemontèis
Adverb
nacheifern imité
Piemontèis
Verb
nachlaufen irreg. rincore
Piemontèis
Verb
nach dòp
Piemontèis
Präposition
nach dopozeitl
nach verso
etwas qualcosa
nach per
nach secondo
etwas quaicòs
Piemontèis (indef. pron.)
Pronomen
etwas
Piemontèis (art. Part.)
Artikel
etwas caicós
Piemontèis (indef. pron.)
Pronomen
etwas qualcheAdjektiv
Haben Sie etwas verloren? Ha perso qualcosa?
etwas als Hobby haben avere l'hobby di
gehen wir etwas trinken ? Andiamo a bere qualcosa ?
fragen
(nach etwas)
domandé
Piemontèis (quaicòs)
Verb
verrückt sein nach andare matto per
(an etwas) hängen bleiben intransitiv incastrarsiVerb
Der Klügere gibt nach. Il più saggio cede.
Sehnsucht haben nach etwas avèj nostalgìa 'd quaicòs
Piemontèis
Verb
auf der Jagd nach alla caccia di
sich über etwas auslassen fare i suoi commenti
sich unter etwas quetschen ficcarsi sotto qualcosa
zurückkehren/nach Hause gehen rientrare
es mit etwas aufnehmen misurarsi con qualcosa
Ich möchte etwas essen. Vorrei mangiare qualcosa.
etwas platzen lasse fig mandare qc all'ariafig
Etwas weiter unten. Un po' più giù.
Nein, etwas später. No, un po' più tardi.
sie guckt nach den Männern lei guarda gli uomini
einen Schluss aus etwas ziehen.. trarre una conclusione da..
wir schulden ihm alle etwas gli dobbiamo tutti qualcosa
etwas an den Nagel hängen attaccare al chiodo
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 17:46:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken