| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Hör zu! |
senti! | | | |
|
Hallo, hör mal, entschuldige! |
Senti, scusa! | | | |
|
hör mal |
senti | | | |
|
Hör mal! |
Senti! | | | |
|
du fühlst |
senti | | | |
|
Hör zu! |
Senti! | | | |
|
wenn du dich sicher fühlst |
quando ti senti sicuro | | | |
|
Hör mal, ich hab ein paar Tage Urlaub genommen. |
Senti ho preso qualche giorno di vacanza. | | | |
|
sag mir was du denkst |
dimmi cosa senti | | | |
|
Da redet der Richtige!
Konversation |
Senti chi parla! | | | |
|
fühlst du dich verantwortlich |
ti senti responsabile | | | |
|
hör mal |
senti un po' | | | |
|
Ich verstehe, wie du dich fühlst. |
Capisco come ti senti. | | | |
|
Das musst ausgerechnet du sagen! |
Ma senti chi parla! | | | |
|
Also pass auf, wir machen es so ... |
Allora, senti, facciamo così ... | | | |
|
Fühlst du dich in Form? |
Ti senti in forma? | | | |
|
fühlst du dich nicht gut |
non ti senti bene | | | |
|
machs nach deinem Gefühl |
fai quello che senti | | | |
|
gehts dir nicht gut |
non ti senti bene | | | |
|
Fühlst du dich nicht wohl? |
Non ti senti bene? | | | |
|
empfindest du noch was für sie |
senti ancora qualcosa per lei | | | |
|
fühlst du dich fahrtüchtig |
te la senti di guidare | | | |
|
Hör mal, ich brauche deine Hilfe. |
Senti, ho bisogno del tuo aiuto. | | | |
|
alles bösartige Verleumdungen |
senti me ne vado a mangiare | | | |
|
hör mal wieso lässt du uns nicht in Ruhe |
senti perché non ci lasci stare | | | |
|
hör mal wann musst du zum Doktor |
senti quando devi andare dal dottore | | | |
|
er hat gefühlt |
sentì | | | |
|
Gesagt, getan. Er holte die Axt und schärfte sie, damit er die Rinde recht sauber abschälen könne; sie kam ihm sehr fest vor. Meister Kirsche hob die Axt und wollte gerade zuhauen, da blieb ihm der Arm vor Schreck in der Luft stehen. Denn er hörte ein fiepsfeines Stimmchen flehentlich bitten: »Hau mich nicht!« |
Detto fatto, prese subito l'ascia arrotata per cominciare a levargli la scorza e a digrossarlo; ma quando fu lí per lasciare andare la prima asciata, rimase col braccio sospeso in aria, perché sentí una vocina sottile sottile, che disse raccomandandosi: - Non mi picchiar tanto forte! | | | |
|
fühlen |
sentire | | Verb | |
|
hören, fühlen, spüren, riechen, schmecken, empfinden |
sentire | | Verb | |
|
hören |
sentire | | Verb | |
|
Konjugieren riechen |
sentire | | Verb | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 4:59:19 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit 1 |