pauker.at

Italienisch Deutsch passte zu

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Konjugieren gehen irreg.
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
es ist zu deinem besten è per il tuo beneAdverb
sich bekennen (zu) rivendicareVerb
Dekl.der Vergleich -e
m
Beispiel:1. im Vergleich zu
il paragon
m

Piemontèis
Beispiel:1. an paragon a
Substantiv
Dekl. mit jemanden zu tun bekommen
m
avere a che fare con
m

Piemontèis
Substantiv
zu Weihnacht a natale
dienen zu servire per
eins zu eins uno a uno
um ... zu onde
pron.
zu uns a noi
zu wenig troppo poco
zu zweien in due
bis (zu) fino a
zu, nach aort
Hör zu! senti!
zu Mittag a mezzogiorno
zu Lasten von a spese di
zu Händen von all'attenzione di
zu etwas werden diventare qc
zu Bett gehen coricarsi
zu Asche werden incenerirsi
zu nichts führen intransitiv non approdare a nullaVerb
Treibstoffe zu Spitzenpreisen carburanti alle stelle
zu tun haben avere da fare
im Vergleich zu rispetto a
brauchen zu, verwenden impiegare a
zu Tode Verurteilte il condannato a morte
von Mund zu Mund di bocca in bocca
Anlass geben zu dare lo spunto perRedewendung
zu den Mahlzeiten a pasto
(zu etwas) machen rendereVerb
zu zweit teilnehmen partecipare in due
aufhören zu regnen spiovere
zu früh kommen venire troppo presto
Groschenromane zu verkaufen. Vendesi romanzi da quattro soldi.
zu da
zu tròp
Piemontèis
Adverb
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
zu për
Piemontèis
Präposition
zu Gast haben, aufnehmen ospitare
wir sind zu zweit siamo in due
versuchen etwas zu tun provare a fare qc
Wir sind zu sechst. Siamo in sei.
bei Ihnen zu Hause in casa Sua
versuchen wir zu lesen proviamo a leggere
verfrüht; zu früh; vorzeitig precocemente
Wir sind zu acht. Siamo in otto.
damit zu tun haben
Beispiel:Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:Nei vostri traffici non voglio entrarci.
jmdn zu etwas aufrufen invitare qu a qc
Wir sind zu dritt. Siamo in tre.
etwas zu tun haben avere qc da fare
ein Grund zu feiern un motivo per festeggiare
Nichts zu haben mit ... Non avere nulla a che fare con ...
sich zu etwas aufraffen decidersi a fare qc
an der Grenze zu Frankreich al confine con la Francia
heut komm ich zu nichts oggi non combino nulla
sich zu Tode m arbeiten ammazzarsi di fatica
Milan führt 2 zu 1 Milan conduce 2 a 1
ich versuchte regelmäßig zu atmen cercavo di respirare regolare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 5:57:28
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken