pauker.at

Italienisch Deutsch achtete nicht

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
und nicht Konjunktion
gar nicht mica,non...affatto
nicht haben non avere
auch nicht Konjunktion
nicht wichtig non importa
nicht schlecht non cé`male
besser nicht stai comodo
nicht abkühlen lassen non lasciare raffreddare
jmdn nicht ausstehen non sopportare qu
nicht im Krankenhaus non all'ospedale
es lohnt nicht non ne vale la pena
sei nicht pessimistisch non essere pessimista
was stimmt nicht cosa c'è che non va
Ich hoffe, nicht! Spero di no!Redewendung
durchaus nicht, keineswegs niente affatto
Ja, warum nicht?
Zustimmung
Sì, perché no?
achten stimé
Piemontèis (apressié)
Verb
nicht nn
(kurz für: non)
nicht non
nicht pa
Piemontèis
Adverb
Dekl.der Traum Träume
m
Beispiel:1. nicht mal im Traum
il seugn
m

Piemontéis
Beispiel:1. gnanca për seugn
Substantiv
nicht pa
Piemontèis (nen)
Adverb
nicht nen
Piemontèis
Adverb
Ich irre mich nicht. Non mi sto sbagliando.
das macht man nicht questo non si fa
das wollte ich nicht non intendevo questo
wir reden nicht darüber non ne parliamo
Das möchte ich nicht. Questo non lo voglio.
ich kanns nicht ausstehen non posso soffrire
er lässt nicht locker lui non si rassegna
er ist nicht abkömmlich non puó venire
Die Rechnung stimmt nicht. Il conto non torna.
Spiel nicht den Witzbold! Non fare lo spiritoso!
nicht ganz Unrecht haben non avere tutti i tortiRedewendung
sie/er kann nicht non può
ganz und gar nicht niente affatto
es ist nicht angebracht non è il caso ugs
den Mund nicht aufkriegen non aprire bocca
spiel nicht den Dummen non fare lo sciocco
Sei nicht frech! Non essere mai impertinente!
sich nicht entgehen lassen non lasciarsi sfuggire
Gib nicht so an! Non darti tante arie!
den Schnabel nicht aufmachen non aprire becco
ich verstehe Sie nicht Non La capisco
Es schmeckt mir nicht. Non mi piace. / Non mi va.
Carla glaubt Marco nicht. Carla non crede a Marco.
hat er dir nicht gefehlt non ti è mancato
Ich werde dich nicht stören Non ti darò fastidioRedewendung
Das ist nicht zu glauben! Non è da crederci!
nicht so sehr wegen..., vielmehr wegen non tanto perché ... quanto perché
es ist nicht gesagt, dass... non è detto che...
Fisch esse ich nicht gerne. Il pesce non lo mangio volentieri.
Du bist nicht dick! Non sei grasso!
es passt mir nicht das non mi va che
mach nicht auf hart non fare il duro
Ich habe mich nicht gemeldet.
Sagt eine Frau
Non mi sono fatta viva.
Schokolade macht uns nicht süchtig la cioccolata non ci rende dipendenti
Warum probierst du es nicht ? Perché non provi?
Ich sehe das nicht gerne Non vedo di buon occhio
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.06.2024 13:06:09
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken