auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch aß (zu) Mittag
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
zu
Mittag
a
mezzogiorno
Dekl.
das
Ass
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Ass
die
Asse / Ässer
Genitiv
des
Asses
der
Asse / Ässer
Dativ
dem
Ass[e]
den
Assen / Ässern
Akkusativ
das
Ass
die
Asse / Ässer
l'
asso
m
Substantiv
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
sich
bekennen
(zu)
rivendicare
Verb
der
Mittag
m
il
mezzogiorno
Substantiv
Dekl.
mit
jemanden
zu
tun
bekommen
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Tastsinn
die
-
Genitiv
des
Tastsinn[e]s
der
-
Dativ
dem
Tastsinn
den
-
Akkusativ
den
Tastsinn
die
-
avere
a
che
fare
con
m
Piemontèis
Substantiv
Dekl.
der
Vergleich
-e
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Vergleich
die
Vergleiche
Genitiv
des
Vergleich[e]s
der
Vergleiche
Dativ
dem
Vergleich[e]
den
Vergleichen
Akkusativ
den
Vergleich
die
Vergleiche
Esempio:
1. im Vergleich zu
il
paragon
m
Piemontèis
Esempio:
1. an paragon a
Substantiv
um
...
zu
onde
pron.
zu
wenig
troppo
poco
dienen
zu
servire
per
eins
zu
eins
uno
a
uno
zu
zweien
in
due
bis
(zu)
fino
a
zu
uns
a
noi
zu
Weihnacht
a
natale
zu,
nach
a
ort
örtlich
Hör
zu!
senti!
Hänsel
und
Gretel
saßen
um
das
Feuer,
und
als
der
Mittag
kam,
aß
jedes
sein
Stücklein
Brot.
Hänsel
e
Gretel
rimasero
accanto
al
fuoco
fino
a
mezzogiorno,
poi
ciascuno
mangiò
il
proprio
pezzetto
di
pane.
zu
Mittag
essen
desinare
zu
Asche
werden
incenerirsi
zu
Mittag
essen
pranzare
zu
Bett
gehen
coricarsi
zu
etwas
etwas
werden
diventare
qc
Eis
essen
aß Eis
(hat) Eis gegessen
mangiare
il
gelato
Verb
zu
Lasten
von
a
spese
di
aufhören
zu
regnen
spiovere
von
Mund
zu
Mund
di
bocca
in
bocca
Groschenromane
zu
verkaufen.
Vendesi
romanzi
da
quattro
soldi.
Anlass
geben
zu
dare
lo
spunto
per
Redewendung
zu
Tode
Verurteilte
il
condannato
a
morte
zu
den
Mahlzeiten
a
pasto
zu
tun
haben
avere
da
fare
zu
Händen
von
all'attenzione
di
brauchen
zu,
verwenden
impiegare
a
im
Vergleich
zu
rispetto
a
zu
nichts
führen
intransitiv
non
approdare
a
nulla
Verb
(zu
etwas)
machen
rendere
Verb
zu
zweit
teilnehmen
partecipare
in
due
zu
früh
kommen
venire
troppo
presto
Treibstoffe
zu
Spitzenpreisen
carburanti
alle
stelle
▶
man
Beispiel:
1. man sieht das Gebirge
as
Piemontèis
Beispiel:
1. vëdda la montagna
Pronomen
▶
▶
zu
për
Piemontèis
Präposition
▶
▶
zu
Richtung
da
Piemontèis; diression
Präposition
▶
▶
zu
tròp
Piemontèis
Adverb
▶
▶
zu
da
der
Mittag
-e
m
mesdì
{e
mësdì
m
Piemontèis
Substantiv
sich
zu
etwas
etwas
aufraffen
decidersi
a
fare
qc
damit
zu
tun
haben
Beispiel:
Mit euren Geschäften will ich nichts zu tun haben.
entrarci
Beispiel:
Nei vostri traffici non voglio entrarci.
ein
Grund
zu
feiern
un
motivo
per
festeggiare
etwas
etwas
zu
tun
haben
avere
qc
da
fare
Wir
sind
zu
dritt.
Siamo
in
tre.
jmdn
jemanden
zu
etwas
etwas
aufrufen
invitare
qu
a
qc
versuchen
wir
zu
lesen
proviamo
a
leggere
Wir
sind
zu
acht.
Siamo
in
otto.
verfrüht;
zu
früh;
vorzeitig
precocemente
Wir
sind
zu
sechst.
Siamo
in
sei.
bei
Ihnen
zu
Hause
in
casa
Sua
wir
sind
zu
zweit
siamo
in
due
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.05.2024 13:09:33
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
16
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X