| Deutsch▲▼ | Italienisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Was soll das? |
Che significa questo? | | | |
|
das Soll n |
il debito m | | Substantiv | |
|
er soll doch kommen |
che venga | | | |
|
was soll der Mist |
che è questo porcheria | | | |
|
Soll ich Ihnen zuerst ... bringen? |
Prima Le porto ... ? | | | |
|
Das soll ein Mensch erraten! |
Indovinala grillo! | | | |
|
Was soll ich damit machen? |
Che me ne faccio? | | | |
|
ich soll |
devo | | | |
|
ich weiss nicht was ich sagen soll |
io non so che dire | | | |
|
und das soll ich gesagt haben |
e io avrei detto questo | | | |
|
Einer verpassten Gelegenheit soll man nicht nachtrauern. |
Non piangere sul latte versato. | | | |
|
Was soll das? |
Che vuol dire cio? | | | |
|
Wie oft soll ich dir das noch sagen? |
Quante volte te lo devo ripetere? | | | |
|
Ich weiß noch nicht, was ich tun soll |
non so ancora cosa devo fare | | | |
|
soll ich noch applaudieren |
vuoi un applauso | | | |
|
Was soll das heißen? |
Come sarebbe a dire? | | | |
|
was soll der Mist |
che è questa porcheria | | | |
|
wie soll das enden |
come andrà a finire | | | |
|
Was soll ich dort? |
Cosa ci faccio? | | | |
|
wann soll ich kommen |
quando devo venire | | | |
|
soll er nur kommen |
deve solo venire | | | |
|
was soll ich damit |
che me ne faccio | | | |
|
Soll ich dich hinbringen? |
Ti ci devo portare? | | | |
|
was soll ich anziehen |
cosa devo mettermi | | | |
|
was soll die Hetze |
cos'è questa fretta | | | |
|
woher soll ichs wissen |
come faccio a saperlo | | | |
|
ich soll was ausrichten |
devo riferire qualcosa | | | |
|
was soll das bedeuten |
che vuol dire | | | |
|
wie soll ichs versuchen |
come faccio a provarlo | | | |
|
Was soll ich dort? |
Cosa ci faccio? | | | |
|
Soll ich euch abholen?
Verabredung |
Vi vengo a prendere? | | | |
|
Was soll ich nur machen? |
Ma che devo fare? | | | |
|
Was soll ich darunter verstehen? |
Che cosa devo sottintendere da ciò? | | | |
|
es lohnt sich, man soll |
conviene | | | |
|
woher soll ich das wissen |
come faccio a saperlo | | | |
|
Ich soll Ihnen sagen, dass ... |
Devo dirle che | | | |
|
wohin soll das noch führen |
dove si andrà a finire | | | |
|
was soll aus dir werden |
che cosa ne sarà di te | | | |
|
Man soll eine Sache überschlafen. |
La notte porta consiglio. | | | |
|
man soll niemals nie sagen |
non bisogna mai dire mai | | | |
|
was soll ich dir bringen |
cosa ti porto | | | |
|
wie lang soll ich warten |
quanto devo aspettare | | | |
|
Wie soll's mir gehen? |
Come devo stare? | | | |
|
das soll er mal versuchen |
che ci provi | | | |
|
wohin soll das noch führen |
dove si andrà a finire | | | |
|
der Schlag soll ihn treffen |
che gli venga un accidente | | | |
|
das soll ein Freund sein |
è questo sarebbe un amico | | | |
|
Wozu soll ich das brauchen? |
A che cosa mi serve? | | | |
|
was soll ich damit anfangen |
che cosa devo farne | | | |
|
Was soll aus dir werden? |
Cosa ne sarà di te? | | | |
|
Morgen soll schönes Wetter sein. |
Dicono che domani fa bel tempo. | | | |
|
woher soll ich das wissen |
come faccio a saperlo | | | |
|
Die Unterstützung kleinerer, innovativer Angebote soll fortgeführt werden, soweit es die Mittel erlauben.www.admin.ch |
Nel limite delle possibilità finanziarie, saranno ancora sostenute offerte piccole e innovative.www.admin.ch | | | |
|
Sag ihm, wenn ihm etwas an mir liegt, soll er sich einfach melden. |
Puoi dirgli, se ci tiene a me, allora dovrebbe farsi vivo. | | | |
|
Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn erlegt hat. |
Non dire quattro se non l'hai nel sacco. | | | |
|
wie soll ich das nur anstellen |
come devo fare | | | |
|
er weiss nicht wo er anfangen soll |
non sa che pesci pigliare | | | |
|
soll ich dir das vielleicht glauben |
devo forse crederti | | | |
|
für was soll es dir nützen |
ma a che cosa ti servono | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 22:45:35 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 2 |