pauker.at

Italienisch Deutsch Kopf

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
im Kopf behalten tenere a mente
Kopf hoch! Su con la vita!/Su col morale!
Kopf hoch! su col morale!
der Kopf Köpfe
m
la testa
f

Piemontèis
Substantiv
an den Kopf werfen buttare in faccia
pro Kopf
m
pro capiteSubstantiv
kopf an kopf testa a testa
sie haben Kopf und Kragen riskiert hanno rischiato le pelle
das Kopf-an-Kopf-Rennen
n
la corsa testa a testaSubstantiv
den Kopf neigen curvare la testa
Haupt n, Kopf
m
il capo
m
Substantiv
den Kopf schütteln scuotere la testa
den Kopf schütteln scuotere il capo
Hals über Kopf precipitevolissimevolmenteAdverb
Hals über Kopf a rotta di collo
Hals über Kopf precipitosamenteAdverb
Das Latein geht mir nicht in den Kopf. Il latino non mi entra.
Mehr Schulden haben als Haare auf dem Kopf Avere più debiti che capelli
Ich bekomm dich nicht mehr aus meinem Kopf! Non riesco a toglierti più dalla mia testa!
Kopf hoch! su con la vita!
sich den Kopf stoßen battersi la testa
jmdm den Kopf waschen dare una lavata di testaRedewendung
mir schwirrt der Kopf mi gira la testaRedewendung
jmdm den Kopf verdrehen far girare la testa a qu
mir raucht der Kopf mi fuma la testa
Flausen im Kopf haben avere grilli per la testaRedewendung
die (Kopf- Fuß-) Schmerzen il mal (di testa, di piede )
von Kopf bis Fuß dalla testa ai piedi
kluger Kopf
m
il cervellone
m
Substantiv
auf dem Kopf, umgedreht capavolto
sich den Kopf zerbrechen reflexiv lambiccarsi (il cervello)Verb
Kopf hoch! Fatti coraggio!
Mir brummt der Kopf! Ho la testa come un pallone!
Kopf hoch! Stai su!
Kopf hoch! animo!
kahler Kopf calvo
mir dreht sich der Kopf mi gira la testa
verrückt (im Kopf) sciroccato (in testa)
Ich habe Kopf-, Hals-, Zahnweh. Ho mal di testa, gola, denti.
Kopf oder Zahl testa o croce
umkehren, auf den Kopf stellen capovolgere, ribaltare
wenig Grips im Kopf haben avere poco sale in zucca
wörtlich "Salz"
Wer den Kopf in den Wolken hat, sieht die Erde nicht mehr. Chi ha la testa nelle nuvole non vede più la terra.
den Kopf an die Schulter legen appoggiare la testa alla spalla
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen mettersi le mani nei capelli
Kopfende, Kopftitel, Schlag mit dem Kopf la testata
Den Kopf in der Schlinge haben Essere con la corda al collo
Was hast du bloß im Kopf? Che cos'hai al posto del cervello?
Du hast mir den Kopf verdreht. Mi hai fatto perdere la testa.
auf den Kopf stellen (durcheinander bringen) mettere a soqquadro
Es geht um Kopf und Kragen. È questione di vita o di morte.
Er hat nur Flausen im Kopf. In testa ha solo sciocchezze.
er will immer seinen Kopf durchsetzen vuol sempre fare di testa sua
auslösen, hervorrufen, (Kopf) erheben, aufheben, heben sollevare
du schlägst dir den Kopf an ti rompi la testa
halt den Kopf gerade tenga la testa dritta
sich etwas in den Kopf setzen mettersi in testa qc.Redewendung
alles muss nach seinem Kopf gehen tutto dev'essere fatto a modo suo
ich lass es mir durch den Kopf gehen ci penso su
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 4:15:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken