pauker.at

Italienisch Deutsch Kennzeichen für Abrufdokumentation

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
Dekl. was für ein Zufall
m
che coincidenza
f
Substantiv
Dekl.der Herr
m

Anredeform für den Mann / Herrn
monsù Piemontèis
m
Substantiv
Dekl. Dünkel
bòria: I. Dünkel {m} (gehoben, abwertend für Eingebildetheit, Hochmut)
il bòria
m

Piemontèis
Substantiv
für uns per noi
für euch per voi
für Sie per Lei
für Sie per voi
typisch für ihn è tipico di lui
vorgesehen, eingerichtet für adibito a
was für/welche? che?
Hebebühne für Rollstühle l'elevatore
m
Substantiv
als Gegenleistung für in cambio di
für eine Nacht per una notte
für straffrei erklären depenalizzare
Schritt für Schritt aufhören smettere gradualmente
Was für, welche ? Che?
für jmdn eintreten schierarsi in favore di qu
was, was für ein che pron
Was für ein Wind! Che vento!
Abteilung f für Personenverkehr Divisione f Passeggeri
jmdn für sich einnehmen fare breccia nel cuore di qu
Danke für die Urlaubsgrüße. Grazie per i saluti relativi alla vacanza.
sich für etwas aussprechen dichiararsi a favore di qc
Was für ein Platzregen! Che acquazzone!
Glühbirne für das Rücklicht la lampadina per il fanale posteriore
wählen, sich entscheiden (für) optare (per)
die Voraussetzungen schaffen für intransitiv impostareVerb
für nichts und wieder nichts fatica sprecata
Danke für den Tipp. Grazie del consiglio.
für die ganze Woche per tutta la settimana
di Ursache sein für essere causa di
staatliche Fachoberschule für Tourismus ITSOS
Istituto Tecnico di Stato per il Turismo
Das Geld nützen für ... Usare i soldi per ...
Du bist alles für mich Sei tutto per me
Der Brief ist für dich. La lettera è per te.
Was für ein scheußliches Wetter! Che brutto tempo!
er ist Mädchen für alles è un tuttofare
ist Post für mich da c'è posta per me
Das ist nichts für mich Non fa per me
für Einsamkeit bestimmt sein destinato alla solitutdine
sorgt für den kräftigen Kaffeegeschmack corpo al caffè
Was für ein schönes Zuhause! Che bella casa!
für jmdn Zeugnis ablegen
ablegen
rendere testimonianza a qd
rendere (irr.verb)
Verb
ein für allemal una volta per tutte
für die Katz tempo sprecato
Schluss für heute per oggi basta
sich für jmdn. / etwas interessieren interessarsi di qu/qc
das Kennzeichen -
n
la targa
f

Piemontèis (veìcol)
Substantiv
Wir sind froh für dich. Siamo contenti per te.
auch ich hab was für dich anch'io ho qualcosa per te
was für ein übler Scherz che brutto scherzo
nicht für alle Schätze der Welt non per tutto l'oro del mondo
für mich ist das Thema erledigt per me ìl discorso è chiuso
was für schöne Augen Silvana hat che begli occhi ha Silvana
es ist für nichts gut non è buono a nulla
ich hab für euch eine Heilmittel ho per voi un rimdedio
Herzlichen Dank für dein E-Mail. Grazie di cuore per la tua e-mail.
Was habt ihr für einen Imbiss? Che spuntini avete?
Vielen Dank für den netten Abend! Molte grazie per la bella serata!
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 13.06.2024 10:06:25
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken