auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch Hilfe zur Hilfe
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
die
Hilfe!
f
Beispiel:
Hilfe! Kommt her!
Aiuto!
Beispiel:
Aituo! Venite qui!
Substantiv
▶
die
Hilfe
f
l'aiuto
m
Substantiv
Menü
Hilfe
menu
aiuto
zur
Schau
stellen
sbandierare
Beschluss
zur
Strafverfolgung
l'autorizzazione
a
procedere
zur
Therapie
gehen
andare
in
terapia
zur
Apotheke
gehen
andare
in
farmacia
zur
Schau
stellen
sfoggiare
Geh
zur
Bank
vai
ALLA
banca
zur
Sache
kommen
venire
al
sodo
zur
Verfügung
stellen
mettere
a
disposizione
▶
die
Hilfe
-n
f
l'
agiut
m
Substantiv
▶
die
Hilfe
f
il
soccorso
m
Substantiv
Sie
gehört
zur
Familie.
Fa
parte
della
famiglia.
fertig
zur
Abreise
pronto
per
la
partenza
zur
Kenntnis
nehmen
müssen
dover
prendere
atto
ich
gehe
zur
Sekretärin
vado
DALLA
segretaria
ihn
zur
Arbeit
inspirieren
inspirare
il
suo
lavoro
etwas
etwas
zur
Debatte
stellen
mettere
qc
in
discussione
wir
brauchen
deine
Hilfe
a
noi
serve
il
tuo
aiuto
Geld
zur
Verfügung
haben
avere
soldi
a
disposizione
Befugnis
zur
öffentlichen
Beglaubigung
potere
di
pubblica
certificazione
ich
gehe
zur
Bank
vado
IN
banca
zur
Welt
bringen,
gebären
partorire
Verb
jmdn
jemanden
zur
Hölle
schicken
fig
figürlich
mandare
qu
all'inferno
fig
figürlich
zur
Abwechslung
tanto
per
cambiare
Hilfe
brauchen
aver
bisogno
di
una
mano
Hilfe
(Unterstützung)
f
Beispiel:
Brauchst du Hilfe?
una
mano
m
Beispiel:
Vuoi una mano?
Substantiv
zur
Post
alla
posta
zur
Miete
a
noleggio
zur
Verfügung
a
disposizione
(locuione)
zur
Strafe
per
punizione
zur
Buße
per
penitenza
zur
Zeit
attualmente
fahren
sie
geradeaus
bis
zur
Ampel
vada
dritto
fino
al
semaforo
sie
stellen
sich
komplett
zur
Verfügung
si
mettono
a
completa
disposizione
wir
sind
bis
zur
Boje
geschwommen
abbiamo
nuotato
fino
alla
boa
Zur
Sache!
Schluss
mit
dem
Geschwätz
Bando
alle
chiacchiere!
Zur
Zeit
herrscht
eine
internationale
Krise.
In
questo
momento
c'è
una
crisi
internazionale.
sie
hat
nicht
zur
Arbeit
gehen
können
non
è
potuta
andare
al
lavoro
Ich
fahre
mit
dem
Auto
zur
Arbeit.
Vado
al
lavoro
in
macchina.
Zimmer
zur
Straße
n
un
camera
dà
sulla
strada
Substantiv
zur
Sache
kommen
venire
al
dunque
zur
Abstimmung
bringen
mettere
ai
voti
zur
Verfügung
haben
avere
a
disposizione
zur
gewohnten
Zeit
alla
solita
ora
zur
Schnecke
machen
dare
una
ripassata
zur
festen
Zeit
all'ora
fissata
bis
zur
Ampel
fino
a
semaforo
Komm
zur
Sache!
Vieni
al
dunque!
zur
Seite
rücken
intransitiv
scostarsi
Verb
bis
zur
Brücke
fino
al
ponte
zur
rechten
Zeit
a
temp
débit
Piemontèis
Adverb
Komm
zur
Sache!
Vai
al
sodo!
zur
Kasse
gehen
andare
alla
cassa
zur
Arbeit
gehen
andare
al
lavoro
Messrichtung
zur
Lärmquelle
f
la
direzione
di
misura
alla
fonte
di
rumori
Substantiv
zur
Tankstelle
fahren
andare
dal
benzinaio
zur
Seite
stellen
affiancare
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 12.06.2024 6:07:14
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen
GÜ
Häufigkeit
5
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X