pauker.at

Italienisch Deutsch ... aufmerksam machen

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschItalienischKategorieTyp
kaputt machen rompere
Betonung: r
Verb
machen far diventareVerb
Witze machen fare dello spirito
Sperenzien machen fare storie
Sport machen fare sport
Appetit machen intransitiv fare golaVerb
Eindruck machen fare effetto, impressionare
wie ... machen come fare (a)
Appetit machen mettere appetito a
Eindruck machen imporsi, fare effetto
Karriere machen fare carriera
(zu etwas) machen rendereVerb
eine Szene machen fare una piazzatafig
einen Annäherungsversuch machen tentare un approccio
den Führerschein machen prendere la patente
Stunk machen; stänkern piantare grane
bekannt machen far conoscere
den Haushalt machen mettere in ordine la casa
eine Szene machen fare una scena/una scenata
den Dicken machen fare il gradasso
weiß machen imbiancareVerb
sich ausgehfein machen mettersi giù
einen Einkaufsbummel machen fare il giro dei negozi
schmutzig machen transitiv sporcareVerb
einen Schaufensterbummel machen andare a dare un'occhiata alle vetrine
eine Diät machen mettersi a dietaRedewendung
ich würde machen farei
einen Ausflug machen fare una gita
Konjugieren machen rende
Piemontèis (fé vnì)
Verb
Konjugieren machen
Piemontèis
Verb
Späße m, pl machen scherzare
keinen Finger krum machen non muovere un dito
jmdn rasend machen fig mandare qu in bestiafig
sich hübsch machen farsi bello
Holzköpfe machen immer Lärm. Le teste di legno fanno sempre chiasso.
sich ans Werk machen
n
mettersi all'operaSubstantiv
vorher bestimmen, empfänglich machen predisporre
Stoffe die abhängig machen sostanze che danno dipendenza
aufmerksam machen far notare
warnen, aufmerksam machen
Warnung
avvertireVerb
jmdn glücklich machen fare la felicità di qu
eine Pause/Auszeit machen fare una pausa
sich wichtig machen darsi delle arie
in Verlegenheit bringen, verlegen machen mettere in imbarazzo
in Verlegenheit bringen, verlegen machen imbarazzare
Was soll ich damit machen? Che me ne faccio?
Sie aufmerksam machen di richiamare la vostra attenzione
aufmerksam machen auf segnalare
jmdn. stolz machen
Beispiel:Fabios Erfolg macht Anna stolz.
inorgoglire qu
Beispiel:Il sucesso di Fabio inorgoglisce Anna.
würde machen (EZ, 3. Person) farebbe
sich auf den Heimweg machen avviarsi a casa
sich auf den Weg machen incamminarsi
sich auf den Weg machen mettersi in cammino
machen Sie sich keine Sorgen non si preoccupi
Schluss machen farla finita
Hochschulabschluss machen laurearsi
rückgängig machen annullare
selbst machen fare da
Platz machen togliersi di mezzoRedewendung
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 11.06.2024 4:34:51
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (IT) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken