Deutsch▲ ▼ Italienisch▲ ▼ Kategorie Typ
Dekl. die Ausschreibung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
il bando di concorso Substantiv
Dekl. die Ausschreibung f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
l' appalto m
Substantiv
öffentliche Einrichtung f
l'ente m maskulinum pubblico Substantiv
öffentliche Einrichtung f
l'esercizio pubblico Substantiv
öffentliche Meinung f
l'opinione f femininum pubblica Substantiv
die öffentliche Ordnung stören
turbare l'ordine pubblico
öffentliche Toiletten f, pl
gabinetti pubblici pl
Substantiv
öffentliche Verkehrsmittel n, pl
i mezzi pubblici m, pl
Substantiv
öffentliche Hand f
poteri pubblici Substantiv
öffentliche Unterrichtswesen n
istrussion pùblica f
Piemontèis
Substantiv
(öffentliche) Anklage f
denuncia Substantiv
öffentliche Gelder
fondi pubblici
öffentliche Gelder
donazione
Bekanntmachung; Ausschreibung; Verbannung
il bando m
Substantiv
die öffentliche Hand
l'autorità pubblica
Gibt es öffentliche Fernsprecher?
Ci sono dei telefoni pubblici?
Auf Krankengeschichten, die durch öffentliche Spitäler (z. B. Kantonsspital) geführt werden, ist das jeweilige kantonale Datenschutzgesetz anwendbar. www.edoeb.admin.ch
Per le cartelle cliniche tenute da ospedali pubblici (ad esempio cantonali) si applica la relativa legge cantonale. www.edoeb.admin.ch
Es liegt im Interesse der Schweiz, einen Beitrag zur Finanzierung der nachhaltigen Entwicklung zu leisten – durch die öffentliche Entwicklungszusammenarbeit aber auch vermehrt durch strategische Partnerschaften und die Mobilisierung privater Ressourcen für eine nachhaltige Entwicklung. www.admin.ch
È nell’interesse del nostro Paese contribuire al finanziamento dello sviluppo sostenibile attraverso l’aiuto pubblico allo sviluppo, ma anche e sempre più spesso attraverso partenariati strategici, con la mobilitazione di risorse private per uno sviluppo sostenibile. www.admin.ch
das Pasquill n
(durch die öffentliche Verwaltung anonymisierte weitergeleitete Schmäh/Spottschrift, in Auftrag weitergegebene Beleidigung, damalige Willkür im Interesse der Kirche und der Bediensteten vom Staat; neuzeitlich nur Pasquill für Schmäh/Spottschrift obwohl dieses weiterhin so praktiziert wird, heutzutage im großen Stil durch Medien, private Handlanger etc. die hierfür aber Gelder entgegen nehmen) von daher im Italienischen PA groß geschrieben als Kennung für den staatlichen (System) Verwaltungsapparat
PAsquill(a/o) mf Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 7:55:55 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen Häufigkeit 1