auf Deutsch
in english
in italiano
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Italienisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
.. Index
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Italienisch
La piazza
Grammatik
Redewendungen
Übersetzungsforum
Lektionen
Der Kalender
Verabredung
Ja/Nein/Vielleicht
Begrüßung/Höflichkeit
Sternzeichen
Zahlen
Farbschema hell
über pauker.at
Impressum
Spielregeln
We
blog
Problem melden (email)
Italienisch Deutsch (ist) dem Übel auf den Grund gegangen
Übersetze
Compress
Filtern
Seite
<
/ maximale Anzahl Seiten
>
Deutsch
▲
▼
Italienisch
▲
▼
Kategorie
Typ
Adjektiv
übel
übler
am übelsten
reifen
reifte
(ist) gereift
briné
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
vnì
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
rivé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
kommen
irreg.
kommen
kam
(ist) gekommen
ven-e
e
vnì
ven-e
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg
gehen
ging
(ist) gegangen
passé
passì
Piemontèis
(dzora a'n pont, për es.)
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
marcé
Piemontèis
Verb
Dekl.
ich
bin
auf
der
Flucht
f
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
die
Flucht
die
Fluchten
Genitiv
der
Flucht
der
Fluchten
Dativ
der
Flucht
den
Fluchten
Akkusativ
die
Flucht
die
Fluchten
sono
in
fuga
f
Substantiv
es
ist
zum
weinen
weinen
weinte
(hat) geweint
c'È
da
piangere
piangere
Verb
bis
auf
den
Grund
gehen
andare
fino
in
fondo
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
zu Fuß / a pé
andé
Piemontèis
Verb
Konjugieren
gehen
irreg.
gehen
ging
(ist) gegangen
caminé: I. (v. i.) gehen
,
wandern
caminé
Piemontèis
Verb
▶
Dekl.
der
Herr
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Herr
die
Herren
Genitiv
des
Herrn / Herren
der
Herren
Dativ
dem
Herrn / Herren
den
Herren
Akkusativ
den
Herrn / Herren
die
Herren
Anredeform für den Mann / Herrn
monsù
Piemontèis
m
Substantiv
es
ist
zu
deinem
besten
è
per
il
tuo
bene
Adverb
▶
sein
sein
war
(ist) gewesen
esse
Piemontèis
Verb
auf
dem
Seeweg
reisen
viaggiare
per
mare
auf
den
Wochenmarkt
gehen
andare
al
mercato
settimanale
auf
den
ersten
Blick
a
prima
vista
auf
den
Leim
gehen
invischiarsi
dank,
auf
Grund
von
grazie
a
Ferien
auf
dem
Bauernhof
l'agriturismo
m
Substantiv
auf
den
Berg
steigen
salire
sulla
montagna
auf
den
Markt
kommen
venire
sul
mercato
auf
den
Berg
steigen
scalare
la
montagna
auf
den
Montblanc
steigen
scalare
il
Montblanc
auf
den
Markt
bringen
lanciare
sul
mercato
▶
Dekl.
der
Bauch
Bäuche
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Bauch
die
Bäuche
Genitiv
des
Bauch[e]s
der
Bäuche
Dativ
dem
Bauch[e]
den
Bäuchen
Akkusativ
den
Bauch
die
Bäuche
Beispiel:
1. auf dem Bauch
la
pansa
f
Piemontèis
Beispiel:
1. a pansa mòla
Substantiv
das
Tüpfelchen
auf
dem
I
la
ciliegina
sulla
torta
sich
auf
den
Weg
machen
mettersi
in
cammino
ein
Fisch
auf
dem
Trockenen
un
pesce
fuor
d`acqua
Liebe
auf
den
ersten
Blick
amore
a
prima
vista
sich
auf
den
Heimweg
machen
avviarsi
a
casa
Liebe
auf
den
ersten
Blick
l'amore
a
prima
vista
auf
den
neuesten
Stand
bringen
aggiornare
ausgestellt
auf
den
Namen
von
intestato
a
sich
auf
den
Weg
machen
incamminarsi
die
Untersuchung
auf
den
Aspekt
lenken
indirizzare
la
ricerca
sul
aspetto
Ich
befinde
mich
auf
dem
Schiff.
Sto
in
barca.
das
Leben
steht
auf
dem
Spiel
ne
va
la
vita
einen
Vierer
auf
den
Test
bekommen
prendere
quattro
sul
test
jmdn
jemanden
auf
den
Arm
nehmen
prendere
in
giro
qu
Auf
dem
Tisch
liegt
der
Brief
Sul
tavolo
c'è
la
lettera
ein
Tropfen
auf
den
heißen
Stein
una
goccia
nel
mare
auf
sonst
verpassen
wir
den
Zug
dai
che
perdiamo
il
treno
nun
bleib
mal
auf
dem
Teppich
ragiona
das
Aquarium
befindet
auf
dem
Möbel
l'acquario
si
trova
sul
mobile
Aus
den
Augen,
aus
dem
Sinn.
Lontan
dagli
occhi,
lontan
dal
cuore.
Redewendung
Dein
Leben
steht
auf
dem
Spiel!
È
in
ballo
la
tua
vita!
der
Grund
m
la
causa
f
Substantiv
Dekl.
immer
auf
dem
Sprung
sein
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Sprung
die
Sprünge
Genitiv
des
Sprung[e]s
der
Sprünge
Dativ
dem
Sprung
den
Sprüngen
Akkusativ
den
Sprung
die
Sprünge
essere
sempre
di
corsa
Substantiv
geschehen
irreg.
geschehen
geschah
(ist) geschehen
capité
Piemontèis
Verb
▶
Konjugieren
sein
war
(ist) gewesen
ricore
Piemontèis
(festa për es.)
Verb
Dekl.
es
ist
mein
voller
Ernst
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Ernst
die
keine Mehrzahl
Genitiv
des
Ernstes
der
keine Mehrzahl
Dativ
dem
Ernst
den
keine Mehrzahl
Akkusativ
den
Ernst
die
keine Mehrzahl
sto
dicendo
sul
serio
f
Substantiv
Dekl.
der
Stoß
m
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
der
Stoß
die
Stöße
Genitiv
des
Stoßes
der
Stöße
Dativ
dem
Stoß[e]
den
Stößen
Akkusativ
den
Stoß
die
Stöße
(mit dem Ellenbogen)
la
gomitata
f
Substantiv
Dekl.
das
geht
auf
deine
Kappe
Konten
n
X
bestimmt
Einzahl
Mehrzahl
Nominativ
das
Konto
die
Konten
Genitiv
des
Kontos
der
Konten
Dativ
dem
Konto
den
Konten
Akkusativ
das
Konto
die
Konten
ne
sei
tu
responsabile
m
Piemontèis
(banca)
finan
Finanz
,
Verbrechersynd.
privates Verbrechersyndikat
,
NGO
Nicht Regierungsorganisationen
Substantiv
Ich
bewahre
die
Skiausrüstung
auf
dem
Speicher
auf.
Conservo
l'attrezzatura
da
sci
in
soffitta.
auf
den
Grund
gehen
andare
in
fondo
di
una
cosa
auf
dem/den
Bahnsteig
sulla
banchina
auf
dem/den
Bauch
ugs
umgangssprachlich
a
pelle
di
leone
zugrunde
gehen
irreg.
zugrunde gehen
ging zugrunde
(ist) zugrunde gegangen
andare
in
rovina
Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.06.2024 0:46:15
neuer Eintrag
Einträge prüfen
Im Forum nachfragen
andere Quellen (IT)
GÜ
Häufigkeit
52
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
À
È
É
Ì
Í
Ï
Ò
Ó
Ù
Ú
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
à
è
é
ì
í
ï
ò
ó
ù
ú
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X