pauker.at

Französisch Deutsch versetzte sich in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
sich baden se baigner Verb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
sich waschen se laver Verb
sich anschmiegen mouler
sich verkürzen raccourcir
sich aufsetzen se redresser
wohnen in habiter à
sich einschleichen se faufiler
sich bemühen s'efforcer
in Kürze rapidementAdverb
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
sich ergehen in Dativ irreg. se répandre en Verb
sich durchsetzen se répandre
sich gedulden patienter
sich verschlimmern s’aggraver
sich abwechseln alterner
sich beeilen se hâter
sich beeilen se dépêcher
sich aufopfern se dévouer
in Österreich en Autriche
sich vorsehen se méfier de
sich wiederversöhnen se reconcilier
sich bewegen remuer
sich wohlfühlen
Befinden
être (/ se sentir) à l'aise (/ à son aise)
sich durchschlagen se débrouiller
sich lecken se lêcher
sich schätzen s'apprécierVerb
sich benehmen se conduire
sich freuen être heureux/heureuse
sich erheben se soulever
sich beeilen se magner
münden in déboucher dans
sich ändern, changer, varier
sich fragen se demander
sich niederlegen se coucherVerb
sich verstehen, auskommen s'entendre avec qn
sich verlieben in tomber amoreux, se de
sich beziehen auf être relatif, ve à
in sich hineinlachen
Nonverbales
rire par en-dessous
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in den Tropen sous les tropiques
sich erheben [Volk] se soulever
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
in aller Ruhe en toute tranquillité
sich begebend nach se rendant à
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
sich einlassen auf s'embarquer dans
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
sich in sich zurückziehen se renfermer sur soi-même
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 11:58:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken