pauker.at

Französisch Deutsch sheet metal plate

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Flachwinkel -
m
équerre plate
f
Substantiv
Dekl. Draht Drähte
m
fil
m

métal
Substantiv
Dekl. Flachzange -n
f

Werkzeuge
pince plate
f

outils
techn, Handw.Substantiv
Dekl. Plattform -en
f
plate-forme plates-formes
f

{aussi: inform}
Substantiv
Dekl. Flachklemme -n
f
borne plate
f
technSubstantiv
Dekl. Klemmleiste -n
f
borne plate
f
elektriz.Substantiv
Dekl. Gartenbeet -e
n

Gartenarbeit
plate-bande plates-bandes
f
Substantiv
flach, platt, eben plat, plateAdjektiv
Dekl. Flachanschluss ...anschlüsse
m
borne plate
f
technSubstantiv
Dekl. Unterlegscheibe -n
f

rondelle {f}: I. Scheibe (z. B. Karotte, Kartoffel, etc.), ...scheibe (in zusammengesetzten Nomen); II. {Technik} Unterlegscheibe {f};
rondelle (plate)
f
technSubstantiv
Lagermetall -e
n
métal antifriction
m
technSubstantiv
Dekl. Flachspitzzange -n
f
pince plate pointue
f
Substantiv
Flachspitzzange -n
f
pince plate pointue
f
technSubstantiv
Dekl. Spitzflachzange -n
f
pince plate pointue
f
technSubstantiv
Dekl. Wahlplattform -en
f
plate-forme électorale plates-formes électorales
f, pl
polit, pol. i. übertr. S., Verbrechersynd.Substantiv
Dekl. Stab Stäbe
m
perche
f

bois, métal
Substantiv
etw. walzen cylindrer qc
métal, pièce
Verb
Spitzflachzange
f
pince plate pointue
f
techn, Handw.Substantiv
Zylinderkopfschraube -n
f
vis à tête plate
f
technSubstantiv
Flachrundschraube -n
f
vis à tête plate
f
technSubstantiv
Flachkopfschraube -n
f
vis à tête plate
f
technSubstantiv
Dekl. Bohrinsel -
f

Energie
plate-forme de forage
f
Substantiv
Dekl. Edelmetallkontakt -e
m
contact en métal précieux
m
technSubstantiv
stilles Mineralwasser n, Tafelwasser
n

Getränke
eau minérale plate (/ non gazeuse)
f
Substantiv
schlecht / knapp bei Kasse sein
Geld, Finanzen
Konjugieren avoir la bourse bien plate fam umgspVerb
Leichtmetall
n
métal léger
m
Substantiv
Dekl. Rohmetall -e
n

Metalle
métal brut
m
Substantiv
Edelmetall
n

Metalle
métal précieux
m
Substantiv
Blech
n

Hüttenwesen
plaque de métal -s
f
Substantiv
Metallregal
n
étagère en métal
f
Substantiv
Nichteisenmetall
n

Metalle
métal non-ferreux
m
Substantiv
metallen, aus Metall
Materialien
en (/ de) métal
metallumhüllter Leiter
m
âme plaquée de métal
f
elektriz.Substantiv
ein hartes (/ weiches) Metall
Metalle
un métal dur (/ souple)
Metall n, Metalle n, pl métal m, métaux m, pl
Zusatzvorschub ...vorschübe
m
alimentation en métal d'apport
f
technSubstantiv
(Das) Kupfer ist ein Schwermetall.
Elemente, Metalle
Le cuivre est un métal lourd.
Zink n ist ein helles Metall.
Elemente, Metalle
Le zinc est un métal clair.
Dieses Metall ist stark zinkhaltig.
Metalle
Ce métal contient beaucoup de zinc.
Blei n ist ein Schwermetall.
Elemente, Metalle
Le plomb est un métal lourd.
Zinn n ist ein weiches Metall.
Elemente, Metalle
L'étain m est un métal malléable.
Uran n ist ein Schwermetall.
Metalle, Elemente
L'uranium m est un métal lourd.
So wird durch die Tierärzte ab 2019 auf der neuen Datenplattform «IS ABV» die Verschreibung und Anwendung von Antibiotika registriert werden.www.admin.ch La nouvelle plate-forme informatique « SI ABV » sera utilisée par les vétérinaires à partir de 2019 pour enregistrer les antibiotiques qu’ils prescrivent et utilisent.www.admin.ch
1900 Als deutscher Schützenproduzent nimmt Klöcker zu Beginn des 20. Jahrhunderts auch metallbasierende Ersatzteile für die Textilindustrie in die Fertigung auf, zumal im allgemeinen Maschinenbau zunehmend Alternativen zum Baustoff Holz eingesetzt werden.www.kloecker-gmbh.com 1900 Comme fabricant allemand des navettes, aussi des pièces de rechange sur la base du métal pour l’industrie textile font parties de la gamme de production de Klöcker au début du 20ième siècle, d’autant plus que des alternatives par rapport aux matériaux de construction du bois sont de plus en plus utilisées dans la construction mécanique.www.kloecker-gmbh.com
Wir sprachen uns bereits vor dem Beschluss des Bundesrats gegen beide Regelungen aus, zumal die Veröffentlichung der Vergaben auf der Beschaffungsplattform simap.ch der Öffentlichkeit keinen Zugang zu Beschaffungsunterlagen verschafft: Bliebe dieser Zugang im Beschaffungswesen inskünftig verwehrt, würde das deklarierte Transparenzziel des revidierten BöB ins Gegenteil verkehrt und das BGÖ ausgehöhlt.www.edoeb.admin.ch Nous nous sommes déjà exprimés, avant la décision du Conseil fédéral, contre les deux réglementations, d’autant que la publication des dépenses sur la plate-forme simap.ch n’offre pas d’accès public aux documents concernant les marchés publics: si cet accès aux marchés publics demeurait exclu à l’avenir, l’objectif déclaré de transparence de la LMP révisée serait contourné, et la LTrans serait vidée de son sens.www.edoeb.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 29.04.2024 0:16:15
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken