pauker.at

Französisch Deutsch schlagen in

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Schlag Schläge
m
punch ²
m

boxe
Substantiv
Dekl. Verstärker in Basisschaltung -
m
amplificateur à base commune
m
technSubstantiv
Dekl. Verstärker in Emettierschaltung -
m
amplificateur à émetteur commun
m
technSubstantiv
Dekl. Note -n
f

die Note(n) in der Musik
note
f
musikSubstantiv
schlagen
Gewalt
frapper [une fois]; battre [plus d'une fois]Verb
Konjugieren schlagen battreVerb
Dekl. durchschnittliche Verteilung in Zeit und Raum
f
répartition moyenne dans le temps et dans l'espace
f
technSubstantiv
Dekl. Prozess in der Leittechnik -e
m
processus dans le technologies de commande
m
technSubstantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
Dekl. Bohnen in der Dose
f, pl
des haricots en conserve
m, pl
Substantiv
münden in déboucher dans
in Originalfassung en version originaleAdverb
in Anbetracht vuPräposition
in Österreich en Autriche
in Kürze rapidementAdverb
wohnen in habiter à
Wurzeln schlagen s'enraciner
schlagen syn frapper battre
in drei Tagen en 3 jours
in Gestalt von .... sous la forme de
Karneval in Nizza
m
carneval de Nice
m
Substantiv
in aller Ruhe en toute tranquillité
in zweifacher Ausfertigung en deux exemplaires
in Mode sein être à la mode
in Lachen ausbrechen éclater de rire
in Schluchzen ausbrechen éclater en sanglots
in alle Himmelsrichtungen dans toutes les directions
in Mitten von au milieu de
ich wohne in j'habite à
in deren Verlauf au cours de laquelle
in der Welt dans le monde
in jemandes Auftrag pour le compte de qn
in Übereinstimmung mit en accord avec
(in der) Luftlinie à vol d'oiseauRedewendung
wenn man vom Teufel spricht
lupus in fabula {m}: I. Lupus in fabula / der Wolf in der Fabel, {Redewendung} wenn man vom Teufel spricht, (ist er nicht weit!), Ausruf, wenn jemand kommt, von dem man gerade gesprochen hat;
lupus in fabulaübertr., lat.Redewendung
in den Tropen sous les tropiques
zahlbar in Raten payable à tempérament [ou par mensualités]
in jeder Hinsicht sous tous les rapportsRedewendung
Dekl. Film in Originalfassung -e
m
film en version originale
m
Substantiv
in Zukunft, künftig à l'avenir
bewandert in, versiert in versé,-e dans
in..., heute in..., bis ... d'ici le/la
in diesem Augenblick à ce moment-là
Artischocken in Essigsoße
Speisen
artichauts à vinaigrette
m
Substantiv
schlagen [einmal, mehrmals] frapper
in dans
in en
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. Scheidung wegen endgültiger Zerrüttung des Ehebandes
f

in Frankreich
divorce pour altération définitive du lien conjugal
f
recht, jur, VerwaltungsprSubstantiv
schlagen battre sportsportVerb
schlagen frapperVerb
in en prép [moyen de transport]
Schlagen --
n
battement
m
Substantiv
in jem. Vorstellung entstehen nâitre dans l'esprit de qn
betreffend, in Bezug auf
concernant {Präposition}: I. betreffend, bezüglich;
concernantPräposition
in der Menge untertauchen se fondre dans la foule
in der Stille der Nacht dans le silence de la nuit
Kabelabschluss in der Last
m
dispositif de terminaison dans la charge
m
technSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 30.05.2024 0:52:42
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken