pauker.at

Französisch Deutsch reichte eine Bittschrift ein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. eine bestimmte Marke
f
une marque précise
f
Substantiv
Dekl. eine in Scheiben geschnittene Gurke -n
f
un concombre coupé en rondelles
m
Substantiv
Geld in ein Unternehmen stecken commanditer une entreprise Verb
jemandem eine Ohrfeige geben mettre des tartes à qn
eine Süßspeise le blanc-manger
Dekl. Ein-, Gleichförmigkeit
f

uniformité {f}: I. Uniformität {f} / Einförmigkeit {f} / Gleichförmigkeit {f};
uniformité
f
Substantiv
eine bewunderte Frau une femme admirée
eine Behinderung überwinden surmonter un handicap
Dekl. eine Schachtel Zahnstocher
f
une boîte de cure-dents
f
Substantiv
Dekl. eine Schachtel Wattestäbchen
f

Körperpflege
une boîte de coton-tiges
f
Substantiv
eine schlanke Frau une femme mince
ein Verbot aufheben lever une interdiction
eine wichtige Entscheidung une importante décision
eine Menge Lösungen une foule de solutions
ein untergehendes Volk un peuple en décadence
Dekl. eine Dose Erbsen
f
une boîte de petits pois
f
culinSubstantiv
ein Matratzenlager herrichten improviser le lit à même sol
eine kühle Atmosphäre
Stimmung
une absence de vie
ein Attentat verüben perpétrer un attentat
eine Zeitung abonnnieren s'abonner à un journal
ihr tretet ein vous entrez
eine zweistündige Sitzung
Zeitangabe
une réunion de deux heures
ein, eine, eines un, uneArtikel
ein Gesetz verabschieden adopter une loi
etw. einreichen présenter qc Verb
eine Denkpause einlegen
Überlegung
faire une pause (pour réfléchir)
nicht ein, nicht eine pas un, pas une
ein geläufiger Ausdruck une expression courante
ein Kilo Tomaten un kilo de tomates
eine verrückte Sache une drôle d'affaire
Dekl. Drittel
n

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
tiers
m
mathSubstantiv
Dekl. ein Dritter
m

tiers {m}: I. {Mathematik} Drittel {n}; II. {JUR} un tiers / ein Dritter {m};
un tiers
m
jurSubstantiv
einschläfern assoupir Verb
Dekl. ein beachtlicher Erfolg -e
m
un succès considerable
m
Substantiv
Dekl. Gang Gänge
m

ein Menü mit vier Gängen
plat
m

un menu composé de quatre plats
culinSubstantiv
Dekl. ein Theaterstück in fünf Akten -e
n
une pièce en cinq actes
f
Theat.Substantiv
Dekl. ein trauriger Roman -e
m
un roman triste
m
Substantiv
einschlagen irreg. planter Verb
reichen porter
canon, coup
Verb
eine Wanderung machen faire de la randonné(e) Verb
Dekl. Wein -e
m

hier eine bestimmte Sorte
cru
m

vin
Substantiv
jemandem eine Ohrfeige geben
Gewalt
flanquer (/ donner) une gifle à qn
ein anderer / eine andere autrui
ein Teufel in Menschengestalt un monstre à figure humaine
Rechts steht ein Büchergestell. À droite, il y a une bibliothèque.
auf eine Hochzeit gehen
Heirat
aller à la noce
eine ganz abscheuliche Bosheit une malice noireübertr.
ein Fall für sich un cas à partAdverb
ein solcher, eine solche un tel, une telle
eine Verschnaufpause einlegen souffler un brin fig, übertr.Verb
eine Bittschrift einreichen
pétitioner {Verb trans.}: I. petitionieren / eine Bittschrift einreichen;
pétitioner Verb
eine richtige Klette sein fam
Charakter, Verhalten
être vraiment collant(e) fam
eine Reise in die Berge un voyage à la montagne
Er ist ein Kopfmensch. ugs
Charakter
C'est un cérébral pur. ugs
ein Schwarm (/ eine Schar) Kinder un essaim d'enfants
sich ein nettes Zubrot verdienen
Geld
mettre du beurre dans les épinards figfig
eine Naschkatze, ein Leckermaul sein être gourmand
ein geruhsames (/ gemütliches) Leben führen
Lebensweise
mener une vie de père peinard
eine ruhige Kugel schieben fig
Arbeit
avoir un boulot peinardfig
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 10.06.2024 16:08:41
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken