pauker.at

Französisch Deutsch re?nę

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
(wieder auf-) bauen (re-) construire
klarstellen (re)mettre au point Verb
Dekl. Ruderin, Rud[re]rin -nen
f

rameuse {f}, rameur {m}: I. Ruderin {f}, Rudrerin als auch Rudrin {f}, weibliche Form zu Ruderer {m};
rameuse
f
Substantiv
Das Barometer steigt. Le baromĂštre [re]monte.
jdn, etw mit etw (zu)decken, bedecken (re)couvrir qn, qc de qc
Ziel ist es, ergĂ€nzend zum Eurocity ZĂŒrich – Bregenz – MĂŒnchen einen Regionalzug RE Ostschweiz – Bregenz – Lindau einzufĂŒhren.www.admin.ch L'objectif est d'introduire un train rĂ©gional RE Suisse orientale – Bregenz – Lindau en complĂ©ment de l'Eurocity Zurich – Bregenz – Munich.www.admin.ch
Zudem gibt es wichtige Infrastrukturfragen wie etwa die der Stromtankstellen zu klĂ€ren.www.spirit.bfh.ch De plus, d’importantes questions d’infrastructure, telles que les stations de re-charge, doivent ĂȘtre clarifiĂ©es et ne peuvent ĂȘtre rĂ©solues que par l’Europe dans son ensemble.www.spirit.bfh.ch
Obwohl die Verantwortlichen die beschafften DatenbestĂ€nde meist nicht oder nur teilweise personenbezogen auswerten, besteht aufgrund der LeistungsfĂ€higkeit moderner Suchmaschinen das Risiko einer Re-Identifizierung einzelner Personen.www.edoeb.admin.ch MĂȘme si les responsables des fichiers de donnĂ©es ainsi constituĂ©s n’exploitent que rarement ou partiellement le caractĂšre personnel de ces donnĂ©es, les performances des moteurs de recherche modernes crĂ©ent un risque d’identification rĂ©troactive des individus.www.edoeb.admin.ch
Er muss sich vergewissern, dass die erhobenen Informationen in einer Art und Weise anonymisiert werden, die eine Re-Identifizierung nach dem aktuellen Stand der Technik mit hinreichender Wahrscheinlichkeit ausschliesst.www.edoeb.admin.ch Il doit s’assurer que les informations collectĂ©es soient anonymisĂ©es d’une façon qui exclut, avec une probabilitĂ© suffisante, toute identification rĂ©troactive au moyen des technologies actuelles.www.edoeb.admin.ch
Dekl. Solmisation --
f

solmisation {f}: I. {Musik} Solmisation {f} / von Guido von Arezzo im 11. Jahrhundert (so sagt man) ausgebildetes System, bei dem die Töne der Tonleiter mit ut [spÀter mit do ersetzt], re, mi, fa, sol, la, si bezeichnet werden;
solmisation
f
musikSubstantiv
Dekl. Plutonismus
m

plutonisme {m}: I. {Geologie} Plutonismus {m} / Gesamtheit der VorgĂ€nge innerhalb der Erdkruste, die durch Bewegungen und das Erstarren von Magma hervorgerufen werden; II. {Geologie} Plutonismus {m} / widerlegte Lehre oder Theorie oder These (demnach mĂŒssen ja Beweise bzw. DER Beweis vorliegen ansonsten handelt es sich um weiteren Glauben oder um eine weitere Theorie, These oder Le[e]/[h]re), nach der das geologische Geschehen im Wesentlichen von den KrĂ€ften im Erdinnern bestimmt wird und alle Gesteine einen feuerflĂŒssigen Ursprung haben;
plutonisme
m
geoloSubstantiv
Dekl. Auflösung
f

rĂ©solution {f} {gĂ©n.}, {MIL}: I. Resolution {f} / Lockerung {f}, Auflösung {f} [re = wieder, zurĂŒck, solutio = Zahlung, das Gelöst[e](sein), Lösung, KlĂ€rung, +re = ZurĂŒckzahlung] II. {MIL} Entschließung (ursprĂŒnglich weg von der Schließung, KlĂ€rung, ), Beschluss {m} III. {JUR} Resolution {f} / Entschließung {f}, Beschluss {m} [siehe I., II.] IV. {MED} Resolution {f} / RĂŒckgang {m} (von Krankheitserscheinungen;
résolution
f
Substantiv
Dekl. Entschließung -en
f

rĂ©solution {f} {gĂ©n.}, {MIL}: I. Resolution {f} / Lockerung {f}, Auflösung {f} [re = wieder, zurĂŒck, solutio = Zahlung, das Gelöst[e](sein), Lösung, KlĂ€rung, +re = ZurĂŒckzahlung] II. {MIL} Entschließung (ursprĂŒnglich weg von der Schließung, KlĂ€rung, ), Beschluss {m} III. {JUR} Resolution {f} / Entschließung {f}, Beschluss {m} [siehe I., II.] IV. {MED} Resolution {f} / RĂŒckgang {m} (von Krankheitserscheinungen;
résolution
f
milit, jurSubstantiv
Dekl. Entschlossenheit -en
f

rĂ©solution {f} {gĂ©n.}, {MIL}: I. Resolution {f} / Lockerung {f}, Auflösung {f} [re = wieder, zurĂŒck, solutio = Zahlung, das Gelöst[e](sein), Lösung, KlĂ€rung, +re = ZurĂŒckzahlung] II. {MIL} Entschließung (ursprĂŒnglich weg von der Schließung, KlĂ€rung, ), Beschluss {m} III. {JUR} Resolution {f} / Entschließung {f}, Beschluss {m} [siehe I., II.] IV. {MED} Resolution {f} / RĂŒckgang {m} (von Krankheitserscheinungen; V. {fig.}, {ĂŒbertragen} Entschlossenheit {f};
résolution
f
fig, ĂŒbertr.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 20.05.2024 1:42:05
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken