Deutsch▲ ▼ Französisch▲ ▼ Kategorie Typ
jmdn. seine Staatsangehörigkeit aberkennen irreg. privatisieren
priver qn de sa nationalité Verb
privatisieren
priver Verb
jmdm. die Freiheit nehmen irreg.
priver qn de liberté Verb
Dekl. Halbzeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
mi-temps f
Substantiv
Damenkniestrümpfe {m/pl), Kniestrümpfe m, pl
Kleidung
mi-bas m, pl
Substantiv
Dekl. Halbzeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Sport , Fußball
mi-temps m
sport , football
sport Sport Substantiv
halbtot Zustand , Befinden
mi-mort(e) Adjektiv
halbtags arbeiten
travailler à mi-temps Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Verb
halblang
mi-long(ue)
jmdm. etw. entziehen irreg.
priver qn de qc recht Recht , jur Jura , Verwaltungspr Verwaltungssprache , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Verb
auf etw. verzichten
se priver de qc Verb
Dekl. Halbtagsarbeit -en f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
Arbeit
travail à mi-temps m
travail
Beruf Beruf , Freizeitgest. Freizeitgestaltung Substantiv
privatwirtschaftlich
du ou par le secteur privé Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Adjektiv, Adverb
Dekl. Teilzeitstelle f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
le travail á mi-temps; le mi-temps m
Substantiv
zur Halbzeit
à la mi-temps football
in die freie Wirtschaft gehen Arbeit; Karriere
aller dans le privé Verb
Haben Sie Halbfettkäse? Käsesorten
Avez-vous du fromage mi-gras ?
Der Zeitplan sieht vor, dass sich der Bundesrat Mitte Februar und das Parlament Mitte März damit befassen werden. www.admin.ch
Selon le calendrier prévu, le Conseil fédéral devrait traiter le dossier à la mi-février, le Parlement à la mi-mars. www.admin.ch
privatwirtschaftlich organisiert
du ou par le secteur privé wirts Wirtschaft , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Adjektiv, Adverb
Treffen wir uns auf halbem Weg zwischen meiner und deiner Wohnung! Verabredung
Rencontrons-nous à mi-chemin entre ta maison et la mienne.
privat
privé, -e Adjektiv
Privat... in zusammengesetzten Nomen
privé, -e Substantiv
Dekl. Privatsektor -- m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur privé m
Verwaltungspr Verwaltungssprache , Kunstw. Kunstwort , Privatpers. Privatpersonen , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Privatwirtschaft f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
secteur privé m
Kunstw. Kunstwort , Privatpers. Privatpersonen , Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Fiktion Fiktion Substantiv
Dekl. Privatrecht n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
droit privé m
jur Jura , Privatpers. Privatpersonen , kath. Kirche katholische Kirche , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat , Verwaltungsfachang. verwaltungsfachangestellte im Allgemeinen Substantiv
privat
privé/e
privat
particulier, -ière privé
übertr. übertragen Adjektiv
im Privatleben
dans le privé Adjektiv, Adverb
Dekl. internationales Privatrecht IPR n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
droit international privé DIP m
recht Recht , jur Jura , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Substantiv
privat
en privé ou à titre privé Adjektiv
privatwirtschaftlich betrieben
du ou par le secteur privé Komm. Kommerz , Verbrechersynd. privates Verbrechersyndikat Adjektiv, Adverb
Könnte (/ Dürfte) ich Sie unter vier Augen sprechen? Konversation
Je pourrais vous parler en privé (/ entre quatre yeux) ? Redewendung
Das Bundesamt für Kultur (BAK) ist daran, Erhebungsinstrumente zu erarbeiten. Diese sollen Mitte August den verschiedenen Filmförderinstanzen der Schweiz zur Verfügung gestellt werden. www.edi.admin.ch
L'OFC travaille à mettre au point des instruments de collecte de données, qui seront mis à disposition des différentes instances de promotion cinématographique dès la mi-août. www.edi.admin.ch
Alleine 2017 haben sie über 500 neue Zusammenarbeitsverträge mit der Privatwirtschaft abgeschlossen. www.admin.ch
Rien qu'en 2017, elles ont conclu plus de 500 nouveaux contrats de coopération avec le secteur privé. www.admin.ch
Der Schutz der Migrantinnen und Migranten in Libyen wird auch das Hauptthema des 3. Treffens der Kontaktgruppe Zentrales Mittelmeer sein, das die Schweiz Mitte November organisiert und an dem Tunesien teilnehmen wird. www.admin.ch
La protection des migrants en Libye sera le thème principal de la 3e rencontre du Groupe de contact pour la Méditerranée centrale que la Suisse organise à la mi-novembre, où la Tunisie sera représentée. www.admin.ch
Dekl. Weinmonat m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vendemiaire {m}: I. Vendemiaire {m} / Weinmonat {m}, das Weinsammeln [mi = Mit..., Halb..., Hälfte, Mitte an einem anderen Kalender in Anlehnung, bei welchem der September - Oktober für die Jahresmitte stand, Pi mal Daumen], erster Monat des französischen Revolutionskalenders vom 22. September bis 21. Oktober;
vendemiaire m
Substantiv
Der Bundesrat hat zur Kenntnis genommen, dass für eine vorgezogene Realisierung des Zimmerberg-Tunnels keine private Finanzierungslösung zustande gekommen ist. www.admin.ch
Le Conseil fédéral a pris acte du fait qu’aucune solution de financement privé n’a abouti pour construire le tunnel du Zimmerberg avant la date prévue. www.admin.ch
Diverse Medien haben seit dem 24. April über die Lieferung der Chemikalie Isopropanol im Jahre 2014 durch eine Schweizer Firma an einen privaten syrischen Hersteller von pharmazeutischen Produkten berichtet. www.admin.ch
Plusieurs médias ont fait état, depuis le 24 avril, d’une livraison d’isopropanol par une entreprise suisse à un fabriquant privé syrien de produits pharmaceutiques en 2014. www.admin.ch
Dekl. Solmisation -- f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
solmisation {f}: I. {Musik} Solmisation {f} / von Guido von Arezzo im 11. Jahrhundert (so sagt man) ausgebildetes System, bei dem die Töne der Tonleiter mit ut [später mit do ersetzt], re, mi, fa, sol, la, si bezeichnet werden;
solmisation f
musik Musik Substantiv
Die Schräge des Pultdachs verweist auf die traditionellen Nachbarhäuser. www.admin.ch
L’oblique du toit à mi-pan rappelle les maisons traditionnelles des alentours tandis que les espaces intérieurs font la fière démonstration de l’architecture en bois typique du Vorarlberg : parquets en bois brut de sciage, éléments intégrés en bois massif, même les conduits d’aération sont en bois. www.admin.ch
Was die Wiederaufarbeitung von abgebrannten Brennelementen betrifft, hatte der Bundesrat im Juni 1999 in einem Vorentscheid beschlossen, auf die Wiederaufarbeitung der abgebrannten Brennelemente zu verzichten, wobei die Kernkraftwerkbetreiber die bestehenden privatrechtlichen Verträge erfüllen können. www.admin.ch
Pour ce qui est du retraitement, le Conseil fédéral avait pris en juin 1999 la décision préalable de renoncer au retraitement des assemblages combustibles usés, tout en autorisant les exploitants à honorer leurs contrats, qui relèvent du droit privé. www.admin.ch
Dekl. Magnifizentismus ...mi m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
magnificentisme {m}: I. Magnifizentismus {m} / Magnificentissimus früher Titel der jeweiligen Landesherrn
magnificentisme m
Substantiv
stufenweise Wiedereingliederung f
nach längerer krankheitsbedingter Arbeitsunfähigkeit; Hamburger Model
temps partiel thérapeutique m
au sens de mi-temps thérapeutique , reprise progressive de l'activité professionnelle
Substantiv
Posthumus auch Postumus ...mi m
posthumus {m}: I. Posthumus auch Postumus {m} / Spät-, Nachgeborener {m} nach dem Tod des Vaters;
posthumus m
jur Jura , Rechtsw. Rechtswort Substantiv
Serenissimus ...mi m
sérénissime {m}: I. {übertragen} Serenissimus {m} / a) Anrede für einen regierenden Fürsten; {übertragen} Durchlaucht; b) {scherzhaft} Fürst eines Kleinstaates;
sérénissime m
scherzh. scherzhaft , übertr. übertragen Substantiv
Dekl. Vivacissimo -s und ...mi n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vivacissimo {Adj.}, {m} {Nomen}: I. {Musik} vivacissimo / sehr lebhaft; II. {Musik} Vivacissimo {n} / äußerst lebhaftes Zeitmaß;
vivacissimo m
Substantiv
Dekl. Isthmus ...men; II. ...mi oder ...men m
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
isthme {m}: I. Isthmus {m}, Plural: ...men / Landenge {f}, wie z. B. die Landenge von Korinth oder Sues; II. Isthmus {m}, Plural : ...mi oder ...men / enger Durchgang {m}, verengte Stelle {f}, schmale Verbindung zwischen zwei Hohlräumen;
isthme m
Substantiv
Dekl. Landenge -n f
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
isthme {m}: I. Isthmus {m}, Plural: ...men / Landenge {f}, wie z. B. die Landenge von Korinth oder Sues; II. Isthmus {m}, Plural : ...mi oder ...men / enger Durchgang {m}, verengte Stelle {f}, schmale Verbindung zwischen zwei Hohlräumen;
isthme m
Substantiv
Dekl. Vendemiaire -s n
X
bestimmt Einzahl Mehrzahl Nominativ
Genitiv
Dativ
Akkusativ
vendemiaire {m}: I. Vendemiaire {m} / Weinmonat {m}, das Weinsammeln [mi = Mit..., Halb..., Hälfte, Mitte an einem anderen Kalender in Anlehnung, bei welchem der September - Oktober für die Jahresmitte stand, Pi mal Daumen], erster Monat des französischen Revolutionskalenders vom 22. September bis 21. Oktober;
vendemiaire -s m
Substantiv Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 28.04.2024 11:19:21 neuer Eintrag Einträge prüfen Im Forum nachfragen andere Quellen (FR) Häufigkeit 1