pauker.at

Französisch Deutsch pass over

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. (Gebirgs-)Pass
m
le col
m
Substantiv
Dekl. Pass Pässe
m

Ballabgabe, direktes Zuspiel
passe
m
sportSubstantiv
einen Pullover anziehen mettre un pull-over
Bypassoperation
f
by-pass
m

récommandation officielle pontage
medizSubstantiv
nicht ne...pas
Schritt für Schritt pas à pas
Warum nicht?
FAQ
Pourquoi pas ?
kein, keine pas de
nicht viel pas beaucoup
Nicht ganz. / Nicht wirklich. Pas exactement.
noch immer nicht toujours pas
nicht genug pas assez
schon, bereits pas encore
nicht alles pas tout
Spinn nicht rum! ugs Déconne pas!
kein pas de
nicht einmal même pas
nicht so sehr, nicht besonders pas tellement
bloß nicht surtout pas
Das nicht!
Ablehnung
Pas ça !
Nicht wirklich.
Ablehnung
Pas vraiment.
Nicht unbedingt.
Skepsis, Einschätzung
Pas forcément.
..., nicht wahr?
Zustimmung
... pas vrai ?
Dekl. Fehltritt m, falscher Schritt -e
m

faux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
Dekl. Fauxpas -
m

aux pas: I. Fehltritt {m}, falscher Schritt, Fauxpas {m} (Verstoß gegen die gesellschaftlichen Umgangsformen, in Wahrheit eine reine Fiktion, Verstoß liegt nicht vor und zum anderen, reine Bürden die auf Fiktionen beruhen und zu dem ist es von jeweilig unterschiedlichen Menschen je nach Belieben hausgemacht und auferlegt, um zu spalten und zu schikanieren als auch bestimmte Menschen zu bannen)
faux pas
m
Substantiv
nicht glauben ne pas croireVerb
Folgeschritt
m
pas suivant
m
Substantiv
ja nicht
surtout {adv.}: I. besonders, vor allem; hauptsächlich; II. surtout pas / ja nicht; III. {conj.}, {ugs.} surtout que / zumal;
surtout pas
nicht mit der Wimper zucken ne pas sourcillerVerb
nicht abwarten pas attendre
noch nicht pas encore
nicht jetzt pas maintenant
nicht so sehr pas tellement
Du nicht?
FAQ
Pas toi ?
Auf keinen Fall!
Ablehnung
Absolument pas !
Gar nicht (so) dumm!
Beurteilung
Pas bête !
Ich werde verrückt! ugs / Unglaublich! / Nicht möglich!
Reaktion
Pas possible !
Reisepass m, Pass
m

Reise
passeport
m
Substantiv
Pass auf dich auf!
Ratschlag, Wunsch
Prends soin de toi !
Pass m, Bergpass
m
col
m
Substantiv
ungültig périmé (für Ausweisdokumente, Pass)
Pass auf!
Warnung, Erziehung
Fais attention !
Pullover mit V-Ausschnitt
m
pull-over en V
m
Substantiv
geräumt, schneefrei [Straße, Pass] dégagé(e)Adjektiv
Gewindesteigung -en
f
pas de vis
m
masch, technSubstantiv
Bleiben Sie am Apparat!
Telefon
Ne quittez pas !
Kein Zweifel.
Gewissheit
Pas de doute.
nicht zum Ziel kommen
Misserfolg
ne pas aboutir
keine (/ ohne) Augenlider pas de paupières
nicht gut pas bien
Du auf keinen Fall!
Ablehnung
Toi, surtout pas !
Lachen Sie nicht! Ne riez pas !
keine Antwort pas de réponse
.. funktioniert nicht .. ne marche pas
Schrittmotor
m
moteur pas à pas
m
Substantiv
nicht ne...pas, non pas
Schritt halten cadencer le pas
Und wieso nicht?
FAQ
Et pourquoi pas ?
einen Schritt zulegen presser le pas fig, übertr.Verb
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 19.05.2024 12:14:53
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken