pauker.at

Französisch Deutsch nahm mal

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Halsschmerzen haben
Körpergefühle
Konjugieren avoir mal à la gorge Verb
dieses Mal cette fois
nächstes Mal la prochaine fois
jedes Mal chaque fois
jd dem es an Anerkennung mangelt qn est en mal de reconnaissance
Verflixt noch mal!
Ausruf
Zut (alors) !
Höhenkrankheit
f
mal des montagnes
m
Substantiv
Dekl. Weltschmerz
m
mal du siècle
m
liter, FiktionSubstantiv
Übel n, Schlechte
n

Untugenden
mal
m
Substantiv
sündigen agir mal relig, kath. Kirche, FiktionVerb
Böses
n
mal
m
Substantiv
schlecht malAdjektiv
schlecht handeln agir mal Verb
Mal
n
fois
f
Substantiv
Nun!, Schauen wir mal! voyons!Redewendung
sich mit jdm nicht verstehen être mal avec qn
Rückenschmerzen haben
Körpergefühle, Symptome
avoir mal au dos
falsch parken être mal garé, - e
Jetzt mach mal voran! fam
Aufforderung
Grouille-toi un peu !
jedes Mal à tous les coups / à tout coup
übelnehmen
Verhalten
prendre mal
schiefgehen
Ergebnis
mal tournerVerb
eher schlecht plutôt mal
sich schlecht bügeln lassen mal se repasser Verb
abnehmen irreg. perdre du poids Verb
weh tun faire mal
häufiges Leiden
n
mal fréquent
m
Substantiv
nicht gesund mal portantAdjektiv
wehtun, schmerzen faire mal
Schmerzen haben, wehtun avoir mal
ernst nehmen prendre au sérieuxVerb
Sag mal! Dis donc!
neun Mal
Häufigkeit
à neuf reprises
annehmen irreg. présumer Verb
einnehmen irreg. percevoir
argent
Verb
Moment mal!
Reaktion
Un instant !
schlecht kochen mal cuisiner Verb
Schmerzen haben avoir mal
Ich habe Zahnschmerzen J’ai mal aux dents f, pl
Mir ist schlecht, ich schwitze.
Befinden, Körpergefühle
J’ai mal au cœur, je transpire.
Verachtet sei der, wer Arges dabei denkt. Beschämt sei, der Schlechtes dabei denkt.
altfranz. Redensart Spruch des Hosenbandordens, des höchsten englischen Ordens, der seine Stiftung *angeblich einem Zwischenzufall verdankt, neuzeitlich: Nur ein Mensch, der etwas Schlechtes dabei denkt, wird hierbei etwas Anstößiges finden;
Honi soit qui mal y pense.Redewendung
Mal nicht den Teufel an die Wand!
Ratschlag, Warnung
Ne parles pas de malheur !Redewendung
Alles geht schief.
Feststellung, Ergebnis
Tout va mal.
Zahnschmerzen
m, pl

Schmerz
mal de dents
m
Substantiv
Es geht mir schlecht.
Befinden
Je vais mal.
das sieht schlimm aus cela va mal
verrufen mal famé, -eAdjektiv
ein notwendiges Übel  un mal nécessaire
sich schlecht verstehen s'entendre mal
ohnmächtig werden se trouver mal
unwohl mal á l´aise
zweimal, zwei Mal deux fois
Erzähl(e) mal!
Konversation
Raconte un peu.
ein einziges Mal
Häufigkeit
une seule fois
mindestens vier mal au moins 4 fois
Schau! / Sieh mal!
Aufforderung
Regarde !
Mühe haben avoir du mal
Kreuzschmerzen
m, pl
mal de reins
m
Substantiv
sich schlecht benehmen se conduire mal
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 09.06.2024 4:12:43
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken