pauker.at

Französisch Deutsch full point

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
Dekl. Break-Even-Point -s
m
point mort
m
wirts, Kunstw., Komm., FiktionSubstantiv
Dekl. Auge -n
n

Augenanzahl beim Würfeln oft im Plural
point
m
Substantiv
Dekl. Punkt -e
m
point
m
Substantiv
Dekl. Anstoßpunkt -e
m
point de coup d'envoi
m
sportSubstantiv
Dekl. heikle Frage -n
f
point sensible
m
Substantiv
halbdurch [Steak]
Zubereitung
à pointculinAdjektiv, Adverb
Dekl. Fehlstich -e
m

Nähen
point manqué
m

Couture
Substantiv
Semikolon -s
n
point virgule points virgules
m
Substantiv
Dekl. Extrempunkt -e
m
point extrême
m
Substantiv
sich einen Überblick m verschaffen faire le point Verb
die Lage überprüfen faire le point Verb
medium cuis à pointculinAdjektiv, Adverb
spitz en pointAdjektiv
Dekl. wunder Punkt -e
m
point sensible
m
Substantiv
Dekl. Streitpunkt -e
m

Konflikt
point litigieux
m
Substantiv
eine Bestandsaufnahme machen faire le point Verb
Schwachpunkt -e
m
point faible
m
Substantiv
Dekl. Lichtpunkt -e
m
point lumineux
m
Substantiv
Punkt für Punkt point par point
entwickeln mettre au point Verb
Dekl. Lichtblick
m
point lumineuxSubstantiv
Dekl. Zäsur -en
f
point tournant -s tournants
m
Substantiv
gar kein ... point de ...Adverb
Dekl. Geradstich -e
m

Nähen
point droit -s
m

couture
Substantiv
Dekl. Rückwärtsstich -e
m

Nähen
point inverse points inverses
m

couture
Handw.Substantiv
Dekl. Geradeausstich -e
m

Nähen
point droit -s
m

Couture
Textilbr.Substantiv
Dekl. Punkt
m
le pointSubstantiv
Dekl. Strichpunkt -e
m
point virgule points virgules
m
Substantiv
einstellen mettre au point
caméra
fotoVerb
Dekl. Berührungspunkt -e
m
point de contact
m
Substantiv
in einem solchen Maße, dass ... au point queRedewendung
Dekl. Füll- und Prüfvorrichtung -en
f
dispositif vérificateur gonfleur
m
Substantiv
klarstellen (re)mettre au point Verb
Dekl. Fehlstich -e
m

Nähen
point de manque
m

Couture
Textilbr.Substantiv
Dekl. Einstiegsort -e
m
point d'entrée
m
Substantiv
Dekl. Ausgangspunkt -e
m
point de départ
m
Substantiv
Dekl. Break-Even-Point -s
m
seuil de rentabilité
m
wirts, Kunstw., FiktionSubstantiv
Dekl. Stichlänge -n
f
longueur de point
f
Textilbr.Substantiv
Dekl. Haltestelle -n
f
point d'arrêt
m
Substantiv
Dekl. Ausrufezeichen -
n
point d'exclamation
m
GRSubstantiv
Dekl. Entwicklung -en
f
mise au point
f
Substantiv
wie gerufen à point nomméAdjektiv, Adverb
genau zur richtigen Zeit
Zeitpunkt
à point nomméAdverb
Dekl. Tagesanbruch ...anbrüche
m
point du jour
m
Substantiv
Dekl. Punktzunahme -n
f
engraissement du point
m
Druckw.Substantiv
Dekl. Fragezeichen -
n
point d'interrogation
m
Substantiv
Dekl. Gemeinsamkeit -en
f
point m communSubstantiv
Dekl. Grätenstich -e
m

Nähen
point d'arête
m

Couture
Textilbr., Textilk.Substantiv
Dekl. Ausrufezeichen
n
point d'exclamation
m
Substantiv
im richtigen Augenblick à point nommé
vollständig, in allen Belangen de tout pointAdjektiv, Adverb
Dekl. Seitenstechen --
n

Körpergefühle
point de côté
m
Substantiv
Dekl. Anhaltspunkt m, Orientierungspunkt m -e
m
point de repère
m
Substantiv
Dekl. Blickwinkel -
m
point de vue
m
Substantiv
Dekl. Berührungspunkt -e
m
point de contact -s
m
Substantiv
Dekl. Verkaufsstelle -n
f

Fläche auf der Handel betrieben wird bzw. verkauft wird
point de vente
m
Komm.Substantiv
Dekl. Angriffspunkt -e
m
point d'application
m
Substantiv
Dekl. Draufsicht
f
point de vue
m
reg.Substantiv
Dekl. Riegelstich -e
m

nähen
point d'arrêt -s
m

couture
Textilk.Substantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.05.2024 21:44:29
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken