| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Trotzdem danke! |
Merci quand même ! | | | |
|
dasselbe |
la même chose | | | |
|
dasselbe, dieselbe Sache |
la même chose | | | |
|
auf dasselbe herauskommen |
revenir au même | | | |
|
kontinuierlich
continuel {m}, continuelle {f}: I. kontinuell und kontinuierlich / beständig; fortdauernd, unaufhörlich, durchlaufend; weitermachend, andauernd; |
continuel,-elle | | Adjektiv | |
|
auf die selbe Weise |
sur le même manière | | | |
|
Sie geht mir auf den Wecker. ugsumgangssprachlich
Abneigung, Konflikt |
Elle me casse les pieds. ugsumgangssprachlich | | | |
|
Sie ist untröstlich.
Befinden |
Elle est inconsolable. | | | |
|
Trotzdem vielen Dank! |
Merci quand même ! | | | |
|
zeitgleich |
en même temps | | Adverb | |
|
Sie |
elle | | Substantiv | |
|
Elle f
Körperteile |
cubitus | | Substantiv | |
|
auf dieselbe Weise wie zuvor |
de la même manière qu'avant | | Adverb | |
|
ein Matratzenlager herrichten |
improviser le lit à même sol | | | |
|
Danke, sehr gut! Und Ihnen?
Befinden |
Très bien, merci ! Et vous-même ? | | | |
|
Sie ist aufgestanden. |
Elle s'est levée. | | | |
|
auf derselben Etage wohnen |
habiter sur le même palier | | Verb | |
|
hätte auch gewesen sein können
Möglichkeit |
aurait même pu être | | | |
|
unter einem Dach leben |
vivre sous le même toit | | Verb | |
|
Dekl. Selbsterkenntnis -se f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
connaissance de soi-même f | | Substantiv | |
|
Sie ist nicht totzukriegen. famfamiliär |
Elle est increvable. famfamiliär | | | |
|
Sie liebt das Tanzen. |
Elle adore la danse. | | | |
|
die Sprache des Volks sprechen
Sprechweise |
parler le même langage que le peuple | | Verb | |
|
sich zusammenreißen ugsumgangssprachlich |
faire un effort sur soi-même | umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Er geht seinen Weg. / Sie geht ihren Weg.
Lebenssituation |
Il (/ Elle) vit sa vie. | | | |
|
in einen Topf werfen irreg. |
mettre dans le même sac | figfigürlich | Verb | |
|
sie geht weg |
elle part | | | |
|
sie geht |
elle va | | | |
|
sie kann |
elle peut | | | |
|
fortwährend, fortdauernd
continuel {m}, continuelle {f}: I. kontinuell und kontinuierlich / beständig; fortwährend, fortdauernd, unaufhörlich, durchlaufend; weitermachend, andauernd; |
continuel,-elle | | Adjektiv | |
|
andauernd, weitermachend
continuel {m}, continuelle {f}: I. kontinuell und kontinuierlich / beständig; fortwährend, fortdauernd, unaufhörlich, durchlaufend; weitermachend, andauernd; |
continuel,-elle | | Adjektiv | |
|
sie wohnt |
elle habite | | | |
|
durchlaufend
continuel {m}, continuelle {f}: I. kontinuell und kontinuierlich / beständig; fortwährend, fortdauernd, unaufhörlich, durchlaufend; weitermachend, andauernd; |
continuel,-elle | | Adjektiv | |
|
sie ist |
elle est | | | |
|
Sie wird immer jünger.
Aussehen |
Elle rajeunit. | | | |
|
kontinuell
continuel {m}, continuelle {f}: I. kontinuell und kontinuierlich / beständig; fortdauernd, unaufhörlich, durchlaufend; weitermachend, andauernd; |
continuel,-elle | | Adjektiv | |
|
sie hat |
elle a | | | |
|
beständig
continuel {m}, continuelle {f}: I. kontinuell und kontinuierlich / beständig; fortdauernd, unaufhörlich, durchlaufend; weitermachend, andauernd; |
continuel,-elle | | Adjektiv | |
|
sie wird strafen |
elle punira | | | |
|
sie fällt |
elle tombe | | | |
|
sie schläft |
elle dort | | | |
|
unaufhörlich
continuel {m}, continuelle {f}: I. kontinuell und kontinuierlich / beständig; fortwährend, fortdauernd, unaufhörlich, durchlaufend; weitermachend, andauernd; |
continuel,-elle | übertr.übertragen | Adjektiv | |
|
sie spricht |
elle parle | | | |
|
Sie ist neben der Spur. ugsumgangssprachlich
Befinden |
Elle est comme dans les vapes. | | | |
|
Sie ist eine Cousine von mir.
Verwandtschaft |
Elle est une de mes cousines. | | | |
|
Es ist immer dieselbe Leier.
Beurteilung |
C'est toujours la même rengaine. | | | |
|
Das ist doch ein und dasselbe! ugsumgangssprachlich
Vergleich |
C'est du pareil au même. famfamiliär | | | |
|
Dekl. Selbstgefährdung -en f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
mise en danger de soi-même f | psychPsychologie, VerwaltungsprVerwaltungssprache, Verbrechersynd.privates Verbrechersyndikat, Manipul. Prakt.Manipulationspraktiken | Substantiv | |
|
Sie hat sich den Arm gebrochen.
Verletzung |
Elle s'est cassé le bras. | | | |
|
Sie ist die Tugend selbst.
Charakter |
Elle est la vertu même. | | | |
|
Die Schweizer Delegation wird sich dafür einsetzen, dass der Schutz der Umwelt nicht vernachlässigt wird auf Kosten der internationalen Handelsinteressen.www.admin.ch |
Elle insistera aussi pour que les questions de sécurité environnementale pèsent le même poids au niveau international que les impératifs du commerce mondial.www.admin.ch | | | |
|
die gleiche Sprache sprechen
Sympathie |
être sur la même longueur d'ondes | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
Sie duscht jeden Morgen.
Körperpflege |
Elle prend une douche tous les matins. | | | |
|
Sie hat die Geschichte haarklein erzählt. ugsumgangssprachlich
Sprechweise |
Elle a expliqué cette histoire en détail. | | | |
|
Sie macht mich ganz meschugge mit ihren Fragen. famfamiliär
Kritik, Befinden |
Elle me soûle avec toutes ses questions.
(soûler) | | | |
|
Sie ist fies!
Beurteilung |
Elle est vache ! | | | |
|
er/sie nimmt |
il/elle prend | | | |
|
Sie ist herzkrank. |
Elle est cardiaque. | | | |
|
er/sie tritt ein |
il/elle entre | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 8:16:33 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit 12 |