pauker.at

Französisch Deutsch borden

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
an Bord von à bord deAdverb
Dekl. Kante -n
f
bord
m
Substantiv
Dekl. Rand Ränder
m
bord
m
Substantiv
einfassen border
garnir
Verb
etwas säumen border qc Verb
Dekl. Ufer -
n
bord
m
Substantiv
an Bord steigen monter à bord Verb
an Bord (von etw) à bord (de qc)
am Seeufer au bord du lac
über Bord kippen basculer par-dessus bord Verb
wenden
virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken;
virer de bord mar Verb
umschwenken
virer de bord {Verb}: I. wenden; {fig.} umschwenken;
virer de bord mar figVerb
wenden virer de bord Verb
umschwenken virer de bord figVerb
Dekl. Logbuch ...bücher
n

Seefahrt
journal de bord
m
nautSubstantiv
Dekl. Flugkapitän -e
m
commandant de bord
m
BerufSubstantiv
an Bord gehen s'embarquer(j'embarque, t'embarques, s'embarque, nous embarquons, vous embarquez, s'embarquent)
Mann über Bord!
Warnung
Homme à la mer !
Dekl. Armaturenbrett -er
n
tableau de bord
m
autoSubstantiv
am Rand au bord de
Dekl. Bachufer -
n
bord de ruisseau
m
Substantiv
Dekl. Armaturenbrett -er
n
tableau de bord -x
m
Substantiv
Dekl. Armatur -en
f

Schalt- und Messgerät im Auto
commande de bord -s
f
autoSubstantiv
randvoll á ras bordAdjektiv, Adverb
bis zum Rand à ras bordAdjektiv, Adverb
Dekl. Bordstein -e
m
bord du trottoir
m
Substantiv
Dekl. Bordrechner -
m

Autoteile
ordinateur du bord
m
autoSubstantiv
säumen border
être le long de
Verb
am See au bord du lac
den Tränen nahe sein
Stimmung
être au bord des larmesVerb
Dekl. Bördelhöhe -n
f

Schweißen
hauteur du bord relevé -s
f

soudure
Substantiv
Dekl. Bördellänge -n
f

Schweißen
longueur du bord relevé
f

soudure
Substantiv
Dekl. Bördellänge -n
f

Schweißen
longueur du bord relevé
f

soudure
technSubstantiv
Ich träume von Sonne und Ferien am Meer.
Urlaub, Sehnsucht
Je rêve de soleil et de vacances au bord de la mer.
an einem See au bord d'un lac
am Fluss au bord de la rivière
Dekl. Bördellängskante -n
f

Schweißen
arête longitudinale du bord relevé
f

soudure
technSubstantiv
am Meer, an der See au bord de (la) mer
am Meer au bord de la merAdverb
Dekl. Randgewinn -e
m
gain au bord du faisceau
m
technSubstantiv
den Tränen nahe sein être au bord des larmes Verb
im selben politischen Lager sein
Politik
être du même bord ugs
Dekl. Fertigungskontrolle -n
f
tableau de bord de la production
m
Substantiv
Dekl. Bördellängskante -n
f
arête longitudinale du bord relevé
f
technSubstantiv
Dekl. Einsteigekarte f, Bordkarte f -n, -n
f

Flug, Reise
carte d'accès à bord
f
Substantiv
ein Glas bis zum Rand füllen remplir un verre à ras bord Verb
Dekl. Bördelradius
m

Schweißen
rayon de pliage du bord relevé
m

soudure
technSubstantiv
Dekl. Wassergrundstück -e
n

Immobilien
terrain au bord de l'eau
m
Substantiv
an der Ostsee leben
Heimat
vivre au bord de la (mer) BaltiqueVerb
mit allen verfügbaren Mitteln n,pl avec les moyens m,pl du bord
an Bord eines Schiffes gehen irreg. monter en bateau Verb
verladen, einschiffen; an Bord gehen, einsteigen; einlochen fam [Gefängnis] embarquer Verb
Ich liebe es sehr, am Wasser entlang zu spazieren.
Vorliebe
J'adore me promener au bord de l'eau.
an die Ostsee fahren
Reise
aller au bord de la (mer) Baltique
voyage
Verb
begrenzt bordé, -e (de)Adjektiv
Dieses neue Wasserreglement wurde heute in Biaufond am Ufer des Doubs vom Präfekten des französischen Departements Doubs, Raphaël Bartolt, und dem Direktor des Bundesamts für Energie (BFE), Benoît Revaz, unterzeichnet.www.admin.ch Ce nouveau règlement d'eau a été signé par le Préfet du Doubs, Raphaël Bartolt et le Directeur de l'Office fédéral de l'énergie Benoît Revaz. La cérémonie de signature s'est déroulée au bord du Doubs à Biaufond.www.admin.ch
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 03.06.2024 15:47:36
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken