pauker.at

Französisch Deutsch aus ... sein

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschFranzösischKategorieTyp
abfliegen
Flugzeug
partir
avion
aviatVerb
bestehen aus irreg. se composer de Verb
Dekl. Zeichen aus mehreren Elementen -
n
signal à plusieurs éléments
m
technSubstantiv
Dekl. Zeichen aus einem Element
n
signal à un élément
m
technSubstantiv
Dekl. Not-Aus-Kreis -e
m
circuit d'arrêt d'urgence
m
technSubstantiv
Konjugieren sein être (je suis, tu es, il/elle/on est, nous sommes, vous êtes, ils/elles sont)Verb
Dekl. Schoß gehoben Schöße
m

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m} (gehoben für Mutterleib {m});
sein
m
fig, übertr.Substantiv
auspressen pressurer Verb
sein Leben hingeben irreg. für transitiv verser son sang übertr.Verb
pfiffig sein être fine mouche ugsVerb
aus-zerschneiden découperVerb
stammen aus dater de
ausgeruht sein avoir l'esprit reposé
verpackt sein (/ werden) être empaqueté(e)
typisch sein für être le fait de, être typique de
innerhalb
au sein de: I. innerhalb, in Mitten, mitten in
au sein de
être auprès de qn. bei jdm. sein
ähnlich sein calquer
entnommen sein aus être extrait de
aus chinesischem Porzellan en porcelaine de Chine
sein Einkommen angeben déclarer ses revenus
zerstreut sein
Konzentration, Befinden
avoir la tête dans les nuages
aus Stahl sein
Metalle, Materialien
être en acier
aus Faulheit (/ Bequemlichkeit) par fainéantise
aus Pelz sein être en fourrure
es muss sein il le faut
sein zehnter Todestag
m

Tod
le dixième anniversaire m de sa mortSubstantiv
einander spinnefeind sein
Konflikt
être à couteaux tirés
in Mode sein être à la mode
gebildet aus formé,e à partir de
sein Gewissen erforschen interroger sa conscience, faire un examen de conscience
ausstechen crever Verb
Konjugieren aussehen paraîtreVerb
aus en
composition
Präposition
aus en
aus en provenance de
avion, train
Adverb
aus de
aus à prép [provenance]
aus provenant de
Konjugieren sein êtreVerb
geboten sein s' imposer être commandé Verb
sternhagelvoll sein rouler sous la table umgspVerb
alkoholabhängig sein être porté, -e sur l'alcool Verb
ausbrennen cautériser
[koterize]; méd. plaie
Verb
Dekl. Brust Brüste
f

sein {m}: I. Brust {f}; II. {fig.}, {übertragen} Schoß {m};
sein
m
Substantiv
angeschimmelt sein commencer à moisir Verb
Er geht dieser Angelegenheit aus dem Weg.
Verhalten
Il évite cette affaire.
Er hat aus der Vergangenheit nichts gelernt.
Verhalten, Beurteilung
Il n'a pas tiré la leçon du passé.
ein Auszug aus ... sein être extrait de ...
von etw erstaunt sein être étonné de qc
aus dem Schlaf aufschrecken réveiller en sursaut
Dekl. Halskette aus Silber -n
f

Schmuck
collier en argent
m
Substantiv
beeindruckt sein von etwas être impressionné de qc
aus [reiner] Vergesslichkeit par oubli
zum Tode verurteilt sein
Justiz
être condamné à mort
aus dem Spiel heraus
Fußball
à suite d'une action dans jeu football
aus der Luft gegriffen infondé adj [rumeurs, accusation, chiffrés]
Leute aus dem Norden gens du Nord
Topf aus rostfreiem Stahl casserole en acier inoxydable
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.06.2024 23:00:39
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken