| Deutsch▲▼ | Französisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
Dekl. Brise -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brise f | | Substantiv | |
|
etw. brechen irreg. |
briser qc | | Verb | |
|
zerschellen irreg. |
briser | | Verb | |
|
brechen irreg. |
briser | | Verb | |
|
jmdn.jemanden das Rückgrat brechen irreg. |
briser qn | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
zerreißen irreg. |
briser | | Verb | |
|
zerschlagen irreg. |
briser | | Verb | |
|
zerbrechen |
briser | | Verb | |
|
zersplittern |
briser | | Verb | |
|
zerschlagen |
briser | | Verb | |
|
zerschmettern |
briser | | Verb | |
|
frische Brise |
brise fraîche | | | |
|
leichte Brise |
légère brise | | | |
|
eine kräftige Brise
Wind |
une forte brise | | | |
|
etw. kaputtmachen |
briser qc | | Verb | |
|
branden |
briser
mer | | Verb | |
|
erschöpfen |
briser
fatiguer | | Verb | |
|
kaputtmachen |
briser
fam. | figfigürlich, umgspUmgangssprache | Verb | |
|
Eine Brise kommt auf.
Winde, Wetter |
La brise se lève. | | | |
|
in Scherben gehen irreg. |
se briser | übertr.übertragen | Verb | |
|
scheitern |
se briser | | Verb | |
|
aus dem Leim gehen
Freundschaft, Ehe |
se briser | figfigürlich, umgspUmgangssprache, übertr.übertragen | Verb | |
|
branden |
se briser | | Verb | |
|
zunichte werden |
se briser | | Verb | |
|
zerspringen irreg. |
se briser | | Verb | |
|
ein Tabu brechen irreg. |
briser un tabou | | Verb | |
|
zerbrechen irreg. |
se briser | | Verb | |
|
in die Brüche gehen |
se briser | | Verb | |
|
zusammenbrechen irreg. |
se briser | | Verb | |
|
zerstören |
briser
vie, amitié, bonheur | figfigürlich, FiktionFiktion | Verb | |
|
Wellenbrecher m |
brise-lame[s] m | | Substantiv | |
|
das Schweigen brechen irreg. |
briser le silence | | Verb | |
|
Dekl. Tollpatsch -e m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
brise-tout brise-tout m
[briztu] | | Substantiv | |
|
Sichtschutz m |
élément brise-vue m | | Substantiv | |
|
einen Streik brechen irreg. |
briser une grève | | Verb | |
|
eine Laufbahn vernichten |
briser une carrière | | Verb | |
|
eine Blockade brechen irreg. |
briser un blocus | | Verb | |
|
brechen |
briser
résistance, grève, cœur, volonté | figfigürlich, allgallgemein | Verb | |
|
an etw. branden |
se briser contre qc | | Verb | |
|
gegen etw. branden |
se briser contre qc | | Verb | |
|
an etw. scheitern |
se briser contre qc | | Verb | |
|
den Teufelskreis durchbrechen irreg. |
briser le cercle vicieux | | Verb | |
|
jmdn. das Herz brechen irreg. |
briser le cœur de qn | figfigürlich | Verb | |
|
Dekl. Windschutzscheibe -n f X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
|
pare-brise (Mz.unverändert) m | autoAuto | Substantiv | |
|
Dekl. Wellenbrecher - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der Plural im Französichem bleibt unverändert |
brise-lames brise-lames m
[brizlam] | | Substantiv | |
|
Dekl. Eisbecher - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
der Plural im Französischem bleibt unverändert |
brise-glace brise-glace m
[brizglas] | | Substantiv | |
|
sich an etw. die Zähne ausbeißen |
se briser les dents de qc | | Verb | |
|
sich an etw. verheben irreg. |
se briser les dents de qc | figfigürlich, übertr.übertragen | Verb | |
|
frischer Luftzug mmaskulinum, frische Brise f |
bouffée ffemininum d'air frais | | Substantiv | |
|
gebrochen |
brisé, -e | | Adjektiv | |
|
gebrochen |
brisé, -e | | Adjektiv | |
|
Ich fühle mich total fertig. ugsumgangssprachlich
Befinden |
Je suis complètement brisé(e). | | | |
|
Dekl. Sonnenbrecher - m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
brise-soleil {m}: I. Sonnenbrecher {m}; II. Brisesoleil / Sonnenschutz {m} an der Außenseite von Fenstern; |
brise-soleil m | | Substantiv | |
|
Dekl. Brisesoleil m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
brise-soleil {m}: I. Sonnenbrecher {m}; II. Brisesoleil / Sonnenschutz {m} an der Außenseite von Fenstern; |
brise-soleil m | konstrKonstruktion | Substantiv | |
|
Dekl. Sonnenschutz m X bestimmt | Einzahl | Mehrzahl | | Nominativ | | | | | | Genitiv | | | | | | Dativ | | | | | | Akkusativ | | | | |
brise-soleil {m}: I. Sonnenbrecher {m}; II. Brisesoleil / Sonnenschutz {m} an der Außenseite von Fenstern; |
brise-soleil m | | Substantiv | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 01.11.2024 0:36:57 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (FR) Häufigkeit 1 |