| Deutsch▲▼ | Englisch▲▼ | Kategorie | Typ | |
|
allerdings |
indeed | | | |
|
wirklich |
indeed | | Adjektiv | |
|
tatsächlich
schaute tatsächlich nervös |
indeed
lookde nervous indeed | | | |
|
ich danke Ihnen vielmals |
thank you very much indeed | | | |
|
in der Tat
es war in der Tat ein sehr normaler Tag |
indeed
it was a very normal day indeed | | | |
|
In der Not erkennt man seine wahren Freunde. |
A friend in need is a friend indeed. | | | |
|
Tatsächlich ist Politik in einer erweiterten Union schwieriger geworden.www.fes.de |
Political action has indeed become more difficult in an enlarged Union.www.fes.de | | | |
|
Die Autofahrer haben angesichts des dichten Verkehrs die Kontrolle den Autopiloten überlassen.www.siemens.com |
Indeed, in this scenario, drivers have turned over control of their vehicles to autopilots because of the heavy traffic.www.siemens.com | | | |
|
Genau dies war auch ausschlaggebend für das norwegische Verkehrsministerium, dem alle Schifffahrtswege des Landes unterstehen.www.siemens.com |
Indeed, it was the environmental aspect of the project that won over Norway’s Ministry of Transport and Communications, which oversees the country’s waterways.www.siemens.com | | | |
|
Eines der umfangreichsten Forschungsprojekte am Grazer Forschungszentrum befasst sich daher mit der Frage: Wie lassen sich automatisierte Fahrfunktionen sicher bewerten?www.siemens.com |
Indeed, one of its most extensive research projects is designed to find out how automated driving functions can be reliably assessed.www.siemens.com | | | |
|
Die Gefahren für die Entwicklung des Philosophen sind heute in Wahrheit so vielfach, dass man zweifeln möchte, ob diese Frucht überhaupt noch reif werden kann.www.thenietzschechannel.com |
The dangers for a philosopher's development are indeed so manifold today that one may doubt whether this fruit can still ripen at all.www.thenietzschechannel.com | | | |
|
Zwar sind die Preise für Snacks an Bord der Billigflieger oftmals gesalzen, die Flugdauer beträgt jedoch lediglich etwa zweieinhalb Stunden, und Selbstverpflegung ist natürlich erlaubt.www.urlaube.info |
During the bargain flights, indeed the snacks are of steep prices, but the flight time is only about two and a half hours and self-catering is, of course, allowed.www.urlaube.info | | | |
|
In der That, man gesteht ihnen Beiden, den Gelehrten und den alten Jungfern, gleichsam zur Entschädigung die Achtbarkeit zu—man unterstreicht in diesen Fällen die Achtbarkeit—und hat noch an dem Zwange dieses Zugeständnisses den gleichen Beisatz von Verdruss.www.thenietzschechannel.com |
Indeed, one even concedes to both, to the scholars and to old maids, as it were by way of a compensation, that they are respectable—one stresses their respectability—and yet feels annoyed all over at having to make this concession.www.thenietzschechannel.com | | | |
|
Zwar schneit es an der Ägäis-Küste selten und das Thermometer sinkt dort kaum unter 10 Grad, da zahlreiche Höhenzüge wie das Pangéon- und das Lekánis-Gebirge, deren Gipfel eine Höhe von mehr als 2200 Metern erreichen, die kalten Luftströmungen vom Balkan abblocken, doch in den Höhenlagen des Inlandes (beispielsweise im Falakró-Gebirge bei Drama) fällt so viel Schnee, dass das Betreiben von Skipisten rentabel ist.www.urlaube.info |
Indeed, it seldom snows at the Aegean coast and the thermometer hardly drops below 10 degrees, as plenty of mountain ranges as the Pangéon- and Lekánis mountains, which peaks reach a height of more than 2200 metres, block the cold air-currents of the Balkan, but in the altitudes of the inland (for example, in the Falakró muountains by Drama) there is so much snowfall that the business of ski pistes is profitable.www.urlaube.info | | | |
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 08.05.2024 4:33:06 neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen (EN) Häufigkeit 1 |