pauker.at

Englisch Deutsch AND function

Übersetze
FilternSeite < >
DeutschEnglischKategorieTyp
Dekl. Fish-and-Chips-Laden
m
chippie UK ugsSubstantiv
Vor- und Nachteile pros and cons
Funktion, Aufgabe function
ausleihen to lend and borrowVerb
Mußfunktion
f
mandatory functionSubstantiv
Zusatzfunktion
f
additional functionSubstantiv
im Großen und Ganzen by and large
Verstand und Weisheit wit and wisdom
Angebot und Nachfrage
n
supply and demandSubstantiv
heil und gesund safe and sound
gesund und munter safe and sound
Siehe da! Lo and behold!
Körperverletzung
f
assault and batterySubstantiv
gleichzeitiges Archivieren
n
store and enterSubstantiv
Vertriebssystem
n
sales and distributionSubstantiv
frei belegbare Funktion
f
freely assigned functionSubstantiv
Folgeaktivität
f
follow-up functionSubstantiv
und and
Funktion [math.]
f
functionSubstantiv
Funktionen
f
functionSubstantiv
Funktion
f
functionSubstantiv
funktionieren, Funktion function
und, sowohl and
ich habe beides, ein Handy und einen Laptop. I have both a mobile and a laptop.
Veranstaltungsmanagement
n
Training and Event ManagementSubstantiv
Vertriebsbeleg
m
sales and distribution documentSubstantiv
frei und ungebunden footloose and fancy-freeRedewendung
geboren und aufgezogen born and bred phrase
Vertriebs- und Verwaltungskosten sales and administration costsSubstantiv
Sicherheitseinrichtung
f
safety equipment and devicesSubstantiv
englische Kaufhauskette Marks and Spencer's
Und dann mache ich das. And then I do.
Versuchs-und-Irrtums-Methode
f
trial-and-error methodSubstantiv
Ausbildungsgruppe
f
education and training categorySubstantiv
chemische und biologische Kriegsführung chemical and biological warfare
Funktionstext
m
function textSubstantiv
Rückmeldefunktion
f
confirmation functionSubstantiv
Analysefunktion
f
analysis functionSubstantiv
Übertragungsfunktion
f
admittance functionSubstantiv
ausführbare Funktion
f
executable functionSubstantiv
Anwendungsfunktion
f
task functionSubstantiv
Blätterfunktion
f
scroll functionSubstantiv
Winkelfunktion
f
trigonometric functionSubstantiv
Stabsfunktion
f
staff functionSubstantiv
Sortierfunktion
f
sort functionSubstantiv
Servicefunktionen
f
service functionSubstantiv
Sonderfunktion
f
special functionSubstantiv
Retrieval-Funktion
f
retrieval functionSubstantiv
Funktionstaste
f
function keySubstantiv
Planungsfunktionen
f
planning functionSubstantiv
OLAP-Funktion
f
OLAP functionSubstantiv
Sperrfunktion
f
blocking functionSubstantiv
Terminzweck
m
deadline functionSubstantiv
steigen und fallen
english: ebb (verb): I. zurückgehen (auch figürlich), ebb and flow steigen und fallen, ebb away / abebben, verebben, abnehmen; synonym: abate (verb): I. vermindern, verringern; (Preis etc., ) herabsetzen, ermäßigen; II. (Schmerz) lindern; (Stolz, Eifer) mäßigen; III. {Recht} (Missstand) beseitigen; (Verfügung) aufheben; (Verfahren) einstellen; IV. abnehmen, nachlassen; sich legen (Wind, Schmerz); fallen (Preis);
ebb and flowübertr.Verb
Suchfunktion
f
search functionSubstantiv
Systemfunktion
f
system functionSubstantiv
Reißaus nehmen ugs. intransitiv
english: cut (verb): I. {v/t} abschneiden, beschneiden, durchschneiden, zerschneiden, schneiden; II. beschneiden, stutzen; III. (Gras, Korn) mähen, (Baum) fällen; IV. schlagen; (Kolben) hauen, (Weg) aushauen, ausgraben; (Holz) hacken; (Graben) stechen; (Tunnel) bohren; V. (Kleid) zuschneiden, etw. zurechtschneiden, (Stein) behauen; VI. einschneiden, einritzen, schnitzen; VII. {Tennis}: (Ball) schneiden; VIII. (Text, etc. auch Betrag) beschneiden, kürzen, zusammenstreichen; {Sport} (Rekord) brechen; IX. {Film} a) schneiden, überblenden: cut to / hinüberblenden zu; b) abbrechen; X. verdünnen, verwässern; XI. {fig.} schneiden (Wind); verletzen, kränken (Worte); XII. {fig.} (jmdn.) schneiden, nicht grüßen; XIII. (Verbindung) abbrechen, aufgeben; fern bleiben von, (Vorlesung) schwänzen; XIV. (Zahn) bekommen; XV. (Schlüssel) anfertigen; XVI. {Kartenspiel} (Spielkarten) abheben; XVII. {v/i} schneiden auch fig. hauen; XVIII. sich schneiden lassen; XIX. {fam.} abhauen: cut and run / Reißaus nehmen; XX. {Kartenspiel} abheben; XXI. (in der Schule, etc.) schwänzen;
cut and run fam. umgsp, fam.Verb
schubsen und drängeln transitiv
english: push (verb): I. {v/t} stoßen, schieben (Karre, etc.); push open / aufstoßen; II. stecken, schieben (into / in [Akk.]; III. drängen; IV. {fig.} (an)treiben, drängen (to / zu, to do / zu tun), betreiben oder verfolgen, vorantreiben; VI. (auch) push through / durchführen, durchsetzen, (Anspruch) durchdrücken, (Vorteil) ausnutzen; push s.th. too far / etw. zu weit treiben; VII. Reklame machen für, die Trommel rühren für; VIII. {fam.} verkaufen, (mit Rauschgift handeln) dealen; IX. {fam.} sich einem Alter nähern; X. {v/i} stoßen, schieben; XI. (sich) drängen; XII. sich vorwärts drängen, sich vorankämpfen; XIII. sich tüchtig ins Zeug legen; XIV. {Billard} schieben; push around / umherschubsen, herumschubsen {auch fig.};
push and shove Verb
Dekl. Funktionsbaum ...bäume
m
function treeinforSubstantiv
Ergebnis ohne Gewähr Generiert am 02.05.2024 23:01:17
neuer EintragEinträge prüfenIm Forum nachfragenandere Quellen Häufigkeit
Ä
  <-- Eingabehilfe einblenden - klicken