auf Deutsch
in english
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Englisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Englisch
Farbschema hell
Englisch Lern- und Übersetzungsforum
Englisch
Hausaufgaben versucht ihr bitte zuerst selbst zu machen, sonst fliegt der Beitrag raus.
Kommerzielles/Geschäftliches nur mit Eigenversuch!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
1941
1939
elmas
.
DE
TR
16.09.2014
Noch
einmal
helfen
bitte
The
Personal
Data
concerns
the
following
categories
of
data
.
=
Die
personenbezogenen
Daten
betreffen
folgende
Kategorien
von
Daten
danke
21818482
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
Noch
einmal
helfen
bitte
Ist
okay
.
Da
es
sich
um
einen
Terminus
handelt
,
würde
ich
"
Personenbezogen
"
in
diesem
Fall
mit
großem
"
P
"
schreiben
.
21818488
Antworten ...
elmas
.
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Noch
einmal
helfen
bitte
Danke
nochmals
Tamy
.
21818496
Antworten ...
elmas
.
DE
TR
16.09.2014
Kann
hier
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Please
enter
implented
physical
access
controls
e
.
g
.: ???
danke
Elmas
'>
Elmas
21818479
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
Kann
hier
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Ohne
Kontext
bleibt
es
erst
einmal
ein
Ratespiel
.
bei
"
physical
access
controls
"
handelt
es
sich
um
"
physische
Zugangskontrollen
",
z
.
B
.
Einbruchschutz
, um
Datenträger
etc
.
zu
sichern
.
"
implented
"
dürfte
m
.
E
. "
implanted
"
heißen
,
also
"
implantiert
",
installiert
...
"
e
.
g
."
steht
für
"
exempli
gratia
",
also
: "
zum
Beispiel
"
Ciao
,
Tamy
.
21818487
Antworten ...
elmas
.
DE
TR
➤
➤
Danke:
Re
:
Kann
hier
bitte
jemand
behilflich
sein
?
Auch
hiefür
danke
Tamy
-
das
Ratespiel
geht
allerdings
noch
weiter
und
Kontext
gibt
es
leider
keinen
dazu
.
Ächz
.
Gruß
Elmas
'>
Elmas
21818497
Antworten ...
el loko
25.08.2014
Bleistiftmine
Hallo
Leute
!
Need
a
help
:
Weiss
jemand
,
wie
heisst
Bleistiftmine
oder
Kugelschreibermine
auf
Englisch
heisst?
loewe128
Moderator
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
Tamy & nane haben ja schon alles Wesentliche gesagt. Dazu noch ein kleiner Hinweis: es wäre auch "retractable/mechanical pencil lead" möglich.
27.08.2014 17:41:42
richtig
21817789
Antworten ...
nane666
.
DE
EN
EL
TR
➤
Re:
Bleistiftmine
Braucht
man
ja
nicht
mehr
oft
:-)
ballpoint
pen
=
Kugelschreiber
, ballpoint pen
refill
wäre
dann
wohl
die
"
Nachfüllung
" :-)
also
die
Mine
dazu
21817791
Antworten ...
el loko
➤
➤
Danke:
Re
:
Bleistiftmine
Danke
dir
nane666
.
Das
Problem
ist
,
Bleistift
ist
nicht
Kugelschreiber
.
Es
klingt
ja
altmodisch
,
aber
ich
schreibe
noch
mit
Stift
,
d
.
h
.
mit
Druckbleistift
.
Trotzdem
danke
.
21817792
Antworten ...
nane666
.
DE
EN
EL
TR
➤
➤
➤
Re:
Danke
:
Re
:
Bleistiftmine
Hi
el
loko
,
Du
hattest
nach
Bleistift
oder
Kugelschreiber
gefragt
.
Bleistift
ist
pencil
,
die
Mine
dazu
pencil
lead
(
das
musste
ich
allerdings
googlen
:-)
http
://
www
.
dict
.
cc
/?
s
=
Bleistiftmine
.
Und
bitte
gern
geschehen
:-)
Aber
frag
jetzt
bitte
nicht
nach
dem
englischen
Wort
für
Druckbleistift
:-)
21817793
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
@el
loko
+
nane
Die
Firma
Stabilo
nennt
das
Produkt
:
mechanical
pencil
, Firma
Schneider
:
retractable
pencil.
>
a
lead
for
a
mechanical
pencil
.
Ciao
,
Tamy
.
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
Σου εύχομαι μια ωραία ημέρα!
26.08.2014 10:47:51
richtig
nane666
.
DE
EN
EL
TR
kalimera :-)
26.08.2014 10:26:36
richtig
21817795
Antworten ...
el loko
➤
➤
➤
➤
Danke:
Re
:
@el
loko
+
nane
Das
ist
sehr
lieb
von
dir
,
Tamy
!
By
the
way
,
ich
bin
in
Rio
als
Lehrer
für
DaF
tätig
.
Wenn
du
irgendwelche
Übersetzungen
auf
Portugiesisch
oder
Spanisch
brauchst
,
sag
bescheid
.
Gruss
,
El
Loko
.
21817815
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
➤
➤
Re:
@el
loko
Danke
für
dein
freundliches
Angebot
!
Quem
sabe
?
/
¿Quien
sabe
?
-
so
etwas
kann
man
immer
mal
brauchen
!
(:-)
Ciao
,
Tamy
.
21817816
Antworten ...
Sandra L
19.08.2014
Hallo
ich
bin
gerade
dabei
englisch
zu
lernen
könnt
ihr
mir
helfen
ob
die
fragestellung
so
richtig
ist
??ß
Hello
guys
I
need
your
help
please
..
i
want
to
make
a
back
tattoo
whit
a
picture
from
norman
What
youre
mean
to
this
fake
tattoo
at
my
picture
??
To
big
for
a
girl
??
21817581
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
Hallo
,
ich
bin
gerade
dabei
Englisch
zu
lernen
...
Hallo
,
Sandra
!
Stell
doch
bitte
auch
die
deutsche
Version
ein
,
um
Missverständnissen
vorzubeugen
...
Ciao
,
Tamy
.
21817584
Antworten ...
lern_153783
DE
FR
EN
RO
➤
Re:
Hallo
ich
bin
gerade
dabei
englisch
zu
lernen
könnt
ihr
mir
helfen
ob
die
fragestellung
so
richtig
ist
??ß
Würdest
du
bitte
auf
Deutsch
sagen
,
was
genau
du
meinst
?
Bin
mir
nur
nicht
ganz
sicher
.
21817820
Antworten ...
royce
17.08.2014
Keine
Antwort
auf
meine
bitte
..
Schon
eine
Woche
her
und
niemand
da
der
mir
den
Text
übersetzen
konnte
..
21817552
Antworten ...
Me Myself And I
CS
DE
EN
HR
➤
dein
Jahr
hat
73
Wochen
;-)
Die
Antwort
,
warum
dem
so
ist
,
findest
du
in
den
Spielregeln
von
pauker
.
at
Die
Übersetzung
von
Liedern
verstößt
gegen
das
Urheberrecht
und
da
wir
uns
Ärger
ersparen
wollen
,
ist
es
nicht
erlaubt
,
Liedtexte
einzustellen
.
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
18.08.2014 16:13:50
brillant
21817554
Antworten ...
royce
➤
➤
Re:
dein
Jahr
hat
73
Wochen
;-)
Das
Lied
ist
aber
nicht
Copyright
,
also
wird
es
doch
wohl
jemand
übersetzen
können
?
21817568
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
➤
➤
Re:
Jedes
"
geistige
Produkt
"
dieser
Art
hat
im
Prinzip
Copyright
(
und
wenn
,
dann
in
Deutschland
bis
75
Jahre
nach
Ableben
des
Verfassers
).
Warum
sollte
es
hier
nicht
der
Fall
sein
?
Ciao
,
Tamy
.
21817569
Antworten ...
osita.a
Moderator
.
.
DE
SP
➤
➤
➤
Re:
dein
Jahr
hat
73
Wochen
;-)
Deine
Übersetzungsanfrage
wurde
gelöscht
.
Begründung
siehe
Tamy
und
Me
Myself
And
I
-
Songtexte
unterliegen
dem
Urheberrecht
und
duerfen
nicht
einfach
in
eine
andere
Sprache
übersetzt
werden
,
es
sei
denn
,
dir
liegt
die
ausdrückliche
(
schriftliche
)
Erlaubnis
des
Autors
vor
.
Das
gilt
für
jede
Art
von
Text
,
Bild
,
Foto
etc
....
Such
doch
mal
über
Google
,
manchmal
findet
man
im
Internet
trotz
allem
noch
eine
Übersetzung
.
21817573
Antworten ...
Jasmin3
.
DE
AR
16.08.2014
Sorry,
bitte
wieder
um
eine
Übersetzung
,
vielen
dank
Wir
haben
euch
noch
ein
Dokument
geschickt
über
Facebook
, haben
wir
in
Silvia´s
Unterlagen
noch
gefunden
!
Das
müsste
jetzt
aber
reichen
um
John
zu
überzeugen
!
Mehr
können
wir
wirklich
nicht
machen
!
21817508
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re: ...
We
sent
you
another
document
via
Facebook
,
that
we
have
found
among
Silvia
'
s
papers
!
This
should
do
to
persuade
John
!
We
really
can
'
t
do
more
!
Ciao
,
Tamy
.
21817519
Antworten ...
Jasmin3
.
DE
AR
➤
➤
Danke:
Re
: ...
Danke
danke
danke :)
21817529
Antworten ...
Jasmin3
.
DE
AR
09.08.2014
Bitte
wieder
um
eine
Übersetzung
,
vielen
dank
an
den
Übersetzer
:)
was
ist
bei
euch
los
?
Habt
ihr
schon
was
gehört
,
ob
Ben
die
Sachen
gefunden
hat
?
Silvia
spricht
nicht
darüber
und
meine
Frau
will
sie
auch
nicht
darauf
ansprechen
weil
sie
sofort
abblockt
!
John
ist
in
Deutschland
,
wir
wissen
nicht
was
er
jetzt
macht
!
Es
tut
Ben
leid
das
er
alles
abstreitet
vor
Silvia
,
aber
er
muss
an
die
Familie
denken
21817272
Antworten ...
Tamy!
.
.
DE
EN
FR
IT
SP
.
.
.
.
.
➤
Re:
Bitte
wieder
um
eine
Übersetzung
...
Hello
again
!
What’s
the
matter
?
Did
you
already
hear
if
Ben
has
found
the
objects
?
Silvia
does
not
talk
about
it
und
my
wife
does not
want
to
ask
her
,
because
she
refuses
immediately
to talk about
that
.
John
is
in
Germany
und
we
don’t
know
what
he’s
doing
now
.
Ben
regrets
that
he
is
denying
everything
to
Silvia
,
but
he
has
to
think
of
his
family
.
Ciao
,
Tamy
.
21817282
Antworten ...
Jasmin3
.
DE
AR
➤
➤
Danke:
Re
:
Bitte
wieder
um
eine
Übersetzung
...
Vielen
dankkk
:):)
21817382
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X