Das ist die Antwort auf Beitrag
21816966
Türkisch Lernforum
sugar
.
TR
DE
26.07.2014
Re:
Übersetzungswunsch
Yaklaşık
4
ay
sonra
azalacak
.
Bu
telefon
sözleşmelerini
sözleşmeyi
yaparken
para
ödeme
olduğu
için
yaptım
.
Aldığım
parayı
da
Almanya
'
dan
para
almadığım
zamanlar
borçlarımızı
kapatmak
için
kullandım
.
Hakkımda
kötü
düşünmeni
istemiyorum
.
Güvenini
kaybettiğin
için
çok
üzülüyorum
.
Her
zaman
sana
kayıtsız
şartsız
yardım
ettiğimi
gösterdim
.
her
zaman
.
Sana
yardım
etmek
için
her
zaman
elimden
geleni
yaptım
.
Karşılıksız
.
Severek
yaptım
ve
hiç
lafını
etmedim
.
Son
2
ay
daha
az
çalıştım
ve
birikmiş
borçları
ödedim
.
Daha
önce
başka
borçlarımızı
ödediğim
için
biriktiler
.
Ve
sen
birden
benden
yardım
istememeye
başladın
.
Her
şeyin
eskisi
gibi
olmasını
istiyorum
.
Birlikte
her
şeyin
üstesinden
geliriz
.
Borçların
da
!
Borç
senin
değil
ve
tek
başına
altıdan
kalmak
zorunda
değilsin
.
Hediyelerle
iyilik
yapayım
dedim
.
Böyle
olayı
çevireceğini
bilmiyordum
.
Artık
hediye
almam
.
Asla
yalnız
bırakmam
seni
.
Son
2
ay
öyle
mi
hissettin
?
Bu
durum
çok
üzüyor
beni
.
Borçlara
rağmen
yaşamak
zorundasın
.
Kendini
böyle
üzüp
strese
sokmana
izin
vermem
.
Ve
evet
,
birbirimizi
görmek
para
gerektiriyor
ama
bu
benim
için
dünyadaki
en
kıymetli
şey
.
Sen
benim
dünyada
en
kıymetlimsin
.
zur Forumseite
Paechiii
.
DE
EN
TR
➤
Danke:
Re
:
Übersetzungswunsch
Vielen
lieben
Dank
zur Forumseite