/
Übersetzung
hey Ihr, könntet ihr mir bitte diesen Satz übersetzen, wäre lieb! Jeto sikur do te vdesesh neser, dhe meso sikur do te jetosh gjithmon!! Danke
Re: Übersetzung
Lebe als würdest du morgen sterben, und lerne als würdest du ewig leben!
➤➤
Re: Übersetzung
Ich danke dir
Danke mari 1
Danke dir mari für die schnelle Übersetzung !!! Sandra
Bitte bitte übersetzen
Haben gehört,dass Du unseren Brief erhalten hast. Hoffen das Du dich wenigstens über den Brief gefreut hast und auch alles gut lesen konntest. Solltest Du uns einen Termin mitteilen,dann bitte auf einen Wochenende. Wäre shr gut,wenn das Datum dann auf einem Samstag fällt,da wir auch eine sehr weite Strecke fahren müssen. Haben im Routenplaner im Internet nachgeschaut,es sind ungefähr 345km von uns aus nach Tilburg. Das ist aber alles kein Problem!!! Haben Dir meine Telefonnummer aufgeschrieben,so das Du uns acuh jederzeit anrufen kannst,um uns einen Termin mitteilen zukönnen. Du kannst auch gerne jederzeit so anrufen!!!Darüber würden wir uns auch sehr freuen. Würden uns über eine Antwort von Dir sehr freuen. Wünschen Dir weiterhin alles Gute!!! Viele liebe Grüsse Hoffen Dich sehr bald wieder zusehen. Vielen lieben Dank an der Übersetzer/in. 1000 Dank schon in vorraus. Liebe Grüsse Lynn
Re: Bitte bitte übersetzen
Kemi ndegju, qe e ke marr letrën tonë. Shpresojm, qe je gëzuar dhe ke mujt ta lexosh mirë. Qofse na jep ndonjë termin, te lutëm për ndonjë fundjavë. Ish qen shumë mirë, qofse kish qen ne një të shtune, se ne duhet te vozisim shumë gatë. Jan 345 kilometra prej neve deri ne Tilburg. Po kjo nuk është asnjë problem!! Ta kam shkruar edhe numrin e telefonit tim, kshtu që ti mund të na thërrasish dhe të na tregosh terminin. Ti edhe mund te na thërrasish veq për të folur pak me neve. Kishim qen shumë të gëzuar. Shpresojm, se do te na kthesh pergjigjje. Të urojm gjdo të mirë! Te fala Shpresojm, qe do te takojmë sa më shpejt.
Danke
Danke Mari für deine Übersetzung Liebe grüsse leeloo
Wer kann mir das übersetzen??? Kosovo-albanisch???
Hallo mein Schatz, wir kriegen das schon alles hin. Versuche nicht so viel an deine Tochter Natalie zu denken. Es hilft ja nichts. Irgendwann wird sie auf dich zu kommen und dann werdet ihr über alles reden können. Du weisst mein Schatz, dass ich immer für dich da war und bin. Du kannst mit mir immer reden. Wir sind jetzt knapp 3 Monate verheiratet und ich freue mich über jeden einzelnen Tag. Finde wieder Freude am Leben, an deinem Leben, das ist sehr wichtig, für dich und für uns. In Liebe Deine Frau Sandra Danke schon im Voraus !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Re: Wer kann mir das übersetzen??? Kosovo-albanisch???
tung shpirti im, ne keto gjitha do i tejkalojm/do i vem ne vend. mos provo te mendosh aq shum per vajzen tende natalie. ste ndihmon asgje. herdokurdo do te vjen ajo tek ti vet dhe do mund te bisedoni per gjitha gjerat. ti e din shpirti im, se kam qen gjith mon pran dhe per ty dhe do te jem dhe ne vazhdim. ti me mua mund te bisedosh. ne jemi tash qe afer 3 muaj te martuar dhe gezohm per gjdodit. tash gjej perseri lgezim ne jet, ne jeten tende, kjo esht shum me rendesi, per ty dhe per nve. ne dashuri nusja jote Sandra bitte sandra ciao, machs gut
faleminderit shum
ich danke dir vielmals Marie_1 das war echt lieb von dir :-))) tungggg
Literatur
Hallo ich habe eine Frage (die bestimmt auch schon oft hier gestellt und beantwortet wurde *g*). Kennt jemand gute albanische Sprachbücher zum selbst erlernen. Ich habe zwar eines gefunden, was an der VHS genutzt wird "Gjuha shqipe 1" konnt es allerdings noch bei keiner Bücherei ausfindig machen. Wieso auch immer?! Aber vielleicht hat ja jemand von euch ein gutes Buch daheim, was er mir zum lernen empfehlen kann? Lieben Dank bluemelinchen
re: Literatur
Albanisch Wort für Wort von Kauderwelsch ist nicht schlecht und auch nicht sehr teuer. Es gibt davon ein Buch und auch eine CD.
➤➤
re: Literatur
Danke für deine rasche Antwort. Das Buch habe ich auch schon bei Amazon gefunden, war jedoch etwas abgeneigt, durch das was in der Beschreibung stand: "Die Sprechführer der Kauderwelsch-Reihe orientieren sich am typischen Reisealltag..." Wenn du es allerdings empfiehlst, kann ich davon ausgehen, das ich damit auch das normale alltägliche (kosovo?) albanisch lernen kann?
➤➤➤
re: Literatur
Es ist ganz klar, das man mit dem Buch/ oder auch anderen Büchern nicht alles lernen kann. Am besten lernt man indem man die Sprache mit anderen spricht, ganz klar. Das Buch ist wie folgt aufgebaut: Anfangs stehen wichtige Zeitangaben, die Zahlen, wie die Buchstaben ausgesprochen werden und Sätze die helfen wenn man nichts verstanden hat. Dann kommt ein kurzes Vorwort, etwas übers Land und Wörter die weiterhelfen. Dann wird die Satzbildung erklärt. Darin enthalten sind die Hauptwörter, Fürwörter, Eigenschaftswörter, Artikel, Tätigkeitswörter, Umstandswörter, Verhältniswörter, Fälle, Fragen, außerdem Zeitangaben, Mengenangaben und mehr. Dann folgt ein "Kurz Knigge", mit Höfflichkeiten und Anreden und so weiter. Danach folgen die Lektionen Essen und Trinken, Einkaufen, Unterwegs, Post, Bank, Telefon und beim Arzt. Und Wörterlisten. Also für den Anfang ist es nicht schlecht wie gesagt, man lernt grundlegendes wie zum Beispiel die Aussprache und die Satzbildung. Und bei dem Preis von knapp 8 Euro kann man auch nicht viel falsch machen. ;-)
➤➤➤➤
re: Literatur
ja das stimmt der preis spricht jedenfalls für das buch. ich denke ich werde es mir auch kaufen. danke nochmal. und bei dem rest muss mir eh mein freund dann helfen ;)
➤➤➤➤➤
re: Literatur
Ich habe das "Lehrbuch der vereinheitlichten albanischen Schriftsprache" übrigens. Armin Hetzer / Zuzuana Finger ISBN 3-87548-074-0. Eine ganze Sprache in einem einzigen Buch erklärt... Sehr kompakt und zum Verstehen des deutschen Textes braucht man Zeit und Grammatikwissen. Aber es ist logisch aufgebaut, sehr gründlich und wenn man sich durchbeißen mag auch hilfreich.