/
bitte übersetzen,danke!!
To dobrze ze juz jest lepiej tak trzymaj!Ja ide teraz z psem do lasu na spacer.Potem jade do miasta. Nic z tego! Juz wracam do domu!
Re: bitte übersetzen,danke!!
das ist gut, dass es besser ist, so soll es bleiben. ich gehe jetzt mit dem hund in den wald spazieren. dann fahre ich in die stadt. nichts da. ich gehe schon nach hause.
➤➤
Re: bitte übersetzen,danke!!
super,danke mycha!!:-)
BITTTTE UM ÜBERSETZUNG! SEHR WICHTIG DANKE
Brauche dringend eine übersetzung ins Polnische!!!!! Wäre einer so nett und würde mir dies ins polnische übersetzen??? danke sjetzt schonmal dafür. Er an Sie: Hallo Tante Katyrna, eigentlich müsstest du mich noch kennen. Der verrückte Chef von Deutschland. Grüsse dich ganz lieb und werde mich wie versprochen desöfteren melden und irgendwann zu einer tasse kaffee rüberkommen die du mir versprochen hast. UNd nochmals gute Besserung an Onkel Mroncz. Alles Liebe und gute wünscht dir
Re: BITTTTE UM ÜBERSETZUNG! SEHR WICHTIG DANKE
Cześć ciociu Katarzyno (?), właściwie musiałabyś mnie jeszcze znać. Szalony szef z Niemiec. Pozdrawiam Cię bardzo gorąco i jak obiecałem będę częściej dawał znać i kiedyś wstąpię na filiżankę kawy, którą mi obiecałaś. Jeszcze raz szybkiego powrotu do zdrowia dla wujka Mroncza. Wszystkiego miłego i dobrego życzy Ci
➤➤
Re: BITTTTE UM ÜBERSETZUNG! SEHR WICHTIG DANKE
Vielen lieben dank. hat mir sehr geholfen.
Bitte übersetzen! Danke! Er an Sie
Liebe Emilia! Ich denke sehr oft an Dich und möchte Dich bald wieder sehen. Dazu müssen wir uns aber auch vertrauen können. Ich möchte Dich gerne Anfang Juli in Poznan besuchen kommen. Wir können uns dort neutral treffen. Was hälst Du davon? Außerdem war ich noch nie Polen und bin gespannt wo Du so lebst. Ich wünsche Dir einen schönen Tag und hoffe sehr, dass Du mir eine SMS schreibst ;-) Liebe Grüße finished.
Re: Bitte übersetzen! Danke! Er an Sie
Droga Emilio! Myślę o Tobie bardzo często i chciałbym Cię wkrótce znowu zobaczyć. Do tego musimy móc sobie ufać. Chętnie przyjechałbym odwiedzić Cię w Poznaniu na początku lipca. Możemy spotkać się tam w neutralnym miejscu. Co o tym sądzisz? Poza tym jeszcze nigdy nie byłem w Polsce i jestem ciekawy jak żyjesz. Życzę Ci pięknego dnia i mam nadzieję, że napiszesz mi jakiegoś sms-a. Pozdrawiam gorąco finished.
➤➤
Re: Bitte übersetzen! Danke! Er an Sie
VIELEN DANK!!!
:)
Droga Emilko! Często o Tobie myślę i chciałbym Cię wkrótce znowu zobaczyć. Ale przedtem musimy też umieć sobie zaufać. Chętnie odwiedziłbym Cię w Poznaniu na początku lipca. Moglibyśmy się tam spotkać neutralnie. Co o tym myślisz? Poza tym jeszcze nigdy nie byłem w Polsce i jestem ciekaw, jaki jest ten kraj, w którym mieszkasz. Życzę Ci miłego dnia i mam ogromną nadzieję, że odpiszesz. Serdecznie pozdrawiam, finished
➤➤
Re: :)
VIELEN DANK!!!!
bitte übersetzen,danke!!
Ja tak nie czuje!Ale caly czas jeszcze slysze ,co mowila twoja zona.To mi sie sni po nocach,ze cie krzywdze,ze miales ciezkie dziecinstwo,a teraz ja,zniszczylam wasze malzenstwo,nie dajac tobie nic,tylko cierpienie i samotnosc.To i jeszcze wiecej napisala mi c...Duzo razy czytalam ten list,i mysle ze ona ma racje.Sam mowiles ze duzo teraz placzesz,masz zle dni.Tak ze widzisz , sa dni ze mysle ze powinnam posluchac ja,i zerwc kontak.Prosze jak mozesz zadzwon o 15.40
Re: bitte übersetzen,danke!!
Ich fühle nicht so, aber ich höre die ganze zeit was Deine Frau gesagt hat.Das träume ich nachts.Dass ich Dir Unrecht tue, dass du eine schwere Kindheit hattest und ich habe jetzt eure Ehe zerstört, ohne Dir etwas gegeben zu haben außer Leid und Einsamkeit.Sie hat mir das und noch mehr geschrieben.Habe mehrere male diesen Brief gelesen und ich denke dass sie recht hat.Du hast selbt gesagt dass du jetzt viel weinst und schlechte Tage hast. So dass Du siehst, es gibt Tage da denke ich dass ich auf sie hören und den Kontakt abbrechen sollte. Ich bitte Dich wenn du kannst dann ruf mich um 15.40 an
➤➤
Re: bitte übersetzen,danke!!
Super Maurice!! Dziekuje bardzo!! liebe Grüße ludo
➤➤➤
Re: bitte übersetzen,danke!!
Bischen spät Ludo aber ich hoffe Dir geholfen zu haben. Viele Grüße Maurice
Bitte um Übersetzungshilfe
Bitte helft mir! Ich hoffe das ist übersetzbar: Duza Buzka a puzniej cos wiecej co powiesz na namietny długi ..x? Vielen Dank schon mal für alle Hilfe
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Uih, uih, uih...jetzt gehts los, jetzt gehts rund! Dicken Kuss und später noch etwas mehr...was sagst Du zu leidenschaftlichem, langen ..x? Na dann viel Spass bei der körperlichen Betätigung...*lol* greets Basti
➤➤
Re: Bitte um Übersetzungshilfe
Vielen Dank für Deine Hilfe
bitte Übersetzen auf Polnisch
Hey wie gehst dir? so was machst du so? ich muss dir sagen das ich immer an dich denken muss ich fande das schön mit dir im stadtfest echt.Aber was ich scheiße fand das wir uns nicht verstehen konnten.bye mein schatz ich vermisse dich voll
Re: bitte Übersetzen auf Polnisch
Hey Mergima, Stell das bitte ins Übersetzungsforum.dort hilft dir jemand. Grüße Maurice
bitte um übersetzung. vielen dank
Single.so schnell ist man nach 7 Monaten Beziehung wieder allein.bin wieder zu haben ;)
Re: bitte um übersetzung. vielen dank
single.tak szybko jest się po 7 miesiącach związku znów samym. jestem znowu do wzięcia ;)