auf Deutsch
in english
auf Türkisch
pauker.at
Englisch
Portugiesisch
Spanisch
Französisch
Schwedisch
Italienisch
Türkisch
Finnisch
☰
Deutsch
Sprache auswählen
Türkisch
Wörterbuch
Foren
Vokabeltrainer
+
Login
/
Registrieren
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Türkisch Lernforum
Grammatik
Teestube
Farbschema hell
Türkisch Lern- und Übersetzungsforum
Türkisch Lernforum
Vor dem Posten bitte beachten: Um juristische und damit finanzielle Konsequenzen zu vermeiden, bitte keine urheberrechtlich geschützten Inhalte (Liedtexte, Gedichte, Buchauszüge etc.) posten! Dies gilt auch für einzelne Zeilen/Auszüge.
Beiträge von Konversationen Dritter verstoßen gegen das Persönlichkeitsrecht und werden sofort gelöscht!
Lange Texte bitte in mehrere Teile aufteilen, weil so die Arbeit für die Übersetzer einfacher wird!
neuer Beitrag
offen
+/-
aktuelle Seite
Von Autor
Seite:
11404
11402
Sternchen76
.
TR
DE
EN
FR
15.10.2008
Bitte
um
Übersetzung
...............
Ich
bekomme
mein
Ehefähigkeitszeugnis
nicht
ohne
DEINE
Geburtsurkunde
und
Deinen
Personenregisterauszug
,
also
dem
Nachweis
dass
Du
ebenfalls
ledig
bist
...
nun
müssen
wir
eben
schauen
,
ob
es
auch
ohne
das
Zeugnis
klappt
beim
Nüfus
dass
Du
Kerim
eintragen
lässt
-
wenn
nicht
,
zieht
sich
das
Ganze
,
bis
ich
das
nächste
mal
nach
Deutschland
komme
-
hätte
nicht
gedacht
, dass das
SO
kompliziert
ist
!
Mist
...
vielen
Dank
schonmal
....
das
genervte
*
chen76
;)
19720017
Antworten ...
user_72698
TR
EN
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
...............
lass
dir
doch
die
unterlagen
für
das
ehefaehigleitseugnis
per
express
schicken
dauert
nur
2
tage
bis
die
sachen
von
deinem
verlobten
da
sind
.
19720291
Antworten ...
Sternchen76
.
TR
DE
EN
FR
➤
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
...............
Guter
Plan
-
funktioniert
aber
leider
nicht
;)
Seine
Geburtsurkunde
ist
bei
seinen
Eltern
in
Hatay
und
die
sind
bei
uns
in
Antalya
und
ich
fliege
am
Sonntag
;)
Gruss
*
chen76
-
würdest
du
den
Text
übersetzen
?
*
lieb
guck
*
19720637
Antworten ...
user_72698
TR
EN
➤
Re:
Bitte
um
Übersetzung
...............
sorry
habs
vergessen
.
o
evlenme
izin
belgesi
icin
senin
dogum
kartlari
lazim
ve
senin
nüfüs
kayit
örnegi
.
yani
onlar
sen
bekar
oldun
emin
olmak
istiyornlar
.
bakalim
belki
belge
vermedinda
kerim
nüfüsda
kayit
yapabiliriz
.
yoksa
bir
daha
almanyaya
gidecegime
kadar
beklemek
zorundayiz
.
o
kadar
zor
ve
karisik
oldunu
beklemedim
.
19721594
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
15.10.2008
ich
bitte
um
hilfe
Ich
teile
dich
schon
mit
Zeliha
.
Bitte
schön
,
sie
ist
deine
Ehefrau
.
Aber
ich
habe
kein
Bedürfnis
dich
darüber
hinausgehend
auch
noch
mit
anderen
zu
teilen
.
____
danke
schön
im
voraus
.
LG
Elmas
19720008
Antworten ...
user_72698
TR
EN
➤
Re:
ich
bitte
um
hilfe
ben
seni
zeliha
ile
paylasiyorum
.
tamam
o
senin
esin
ama
baska
insanlari
seni
paylasmasi
ihtiyacim
yok
.
19720314
Antworten ...
elmas
.
TR
DE
➤
➤
Re:
ich
bitte
um
hilfe
danke
schön
19720536
Antworten ...
user_69330
DE
EN
TR
15.10.2008
wäre
jemand
so
lieb
?
ist
sehr
wichtig
:)
danke
Sehe
niemanden
als
eine
selbstverständlichkeit
an
.
Halte
dir
wichtige
Menschen
in
deinem
Herzen
,
denn
sonst
wachst
du
eines
morgens
auf
,
und
realizierst
,
dass
du
einen
Diamanten
verloren
hast
,
während
du
damit
beschäftigt
warst
Steine
zu
sammeln
19719553
Antworten ...
mikassa
DE
TR
15.10.2008
Günaydin,
kann
mir
bitte
jemand
helfen
und
mir
das
übersetzen
?!
Bitte
, bitte...
canım
benim
çok
teşekkür
ederim
bana
çok
şirin
bir
fotoğrafını
göndermişsin
.
ben
de
sana
en
kısa
zamanda
fotoğrafımı
göndereceğim
.
çok
üzüldüm
benim
yüzümden
arkadaşınla
kötü
olmanı
istemiyorum
bu
akşam
msj
alınca
kendimi
çok kötü
hissettim
.
bebeğim
ben
sana
bundan
sonra
telefon
dan
msj
göndermem
.
ama
sen
bana
yazabilirsin
.
fırsat
buldukca
mail
atarım
.
ayrıca
fotoğrafında
şirin
olduğun
gibi
çokta
seksi
çıkmışsın
:))
resmini
fotoğrafcıda
tab
ettireceğim
böylelikle
seni
herzaman
görebileceğim
.
sana
şimdilik
iyi
geceler
tatlı
rüyalar
bebeğim
seni
öpüyorum
bebeğim
bana
bulduğun
çeviri
form
adresini
verebilirmisin
aşkım
.
19719466
Antworten ...
mama
Moderator
.
DE
TR
➤
Re:
Günaydin
,
kann
mir
bitte
jemand
helfen
und
mir
das
übersetzen
?!
Bitte
, bitte...
"
Canım
",
ich
bedanke
mich
sehr
,
dass
du
mir
ein
sehr
hübsches
(
süßes
)
Foto
geschickt
hast
.
Ich
werde
dir
auch
so
schnell
wie
möglich
mein
Foto
schicken
.
Ich
war
sehr
traurig
,
ich
möchte
nicht
im
Ansehen
deines
Freundes
schlecht
sein
, ich
habe
mich
heute
abend
angesichts
der
Nachricht
sehr schlecht
gefühlt
.
Mein
Baby
,
ab
sofort
schicke
ich
dir
keine
Nachricht
auf
dein
Telefon
,
aber
DU
kannst
mir
schreiben
.
Wenn
wir
die
Gelegenheit
finden
,
kann
ich
mail
senden
.
xxxxx
'>
xxxxx
Jetzt
dir
eine
Gute
Nacht
und
süße
Träume
mein
Baby
,
ich
küsse
dich
mein Baby.
Kannst
du
mir
deine
Adresse
von
dem
Übersetzungsforum
geben
,
mein
Schatz
?
o
.
G
.
19719679
Antworten ...
mikassa
DE
TR
➤
➤
Re:
Günaydin
,
kann
mir
bitte
jemand
helfen
und
mir
das
übersetzen
?!
Bitte
, bitte...
Günaydin
sevgili
"
Mama
",
tesekkür
ederim
für
die
Übersetzung
.
Kannst
du
mir
gleich
nochmals
helfen
:
Die
Adresse
von
dem
Übersetzungsforum
ist
: .....
Ich
habe
mich
so
sehr
über
deine
Mail
gefreut
.
Und
fühle
dich
bitte
nicht
schlecht
.
Immer
wenn
ich
meine
Haare
sehe
,
muss
ich
an
dich
denken
.
Ich
wünsche
dir
einen
schönen
Tag
und
auch
für
heute
Nacht
süße
Träume
.
19719703
Antworten ...
user_90637
DE
14.10.2008
Bitte
übersetzen
...
kann
diese
SMS
nicht
entziffern
sln
sen
aylin
degilmisin
ben
alper
sln
nasilsin
bayranin
mübarek
olsun
napion
sqim
nasilsin
19717992
Antworten ...
asklar
.
SC
DE
EN
FR
TR
.
➤
Re:
Bitte
übersetzen
...
kann
diese
SMS
nicht
entziffern
hallo
du
bist
aylin
oder
nicht
?
ich
bin
alper
hallo
wie
gehts
dir
?
frphes
bayram
.
was
machst
du
sqim
= ???
wie
gehts
dir
.
der
kerl
schreibt
mit
1000
abkürzungen
....
hmmmmmm
komisch
og
19719643
Antworten ...
Steffi DU
.
EN
SP
FR
DE
F3
.
➤
➤
Re:
Bitte
übersetzen
...
kann
diese
SMS
nicht
entziffern
vielleicht
ist
sqim
ja
=
askim
???
19720083
Antworten ...
user_52094
DE
EN
TR
14.10.2008
Ich
brauch
mal
bitte
eure
Hilfe
!
Kann
mir
das
jemand
übersetzen
?
Ateşini
gördüm
yandım
yanında
kor
ettin
yalanını
bildim
yanında
bak
öğrendim
Würde
mich
sehr
freuen
.
Danke
im
Voraus
19717896
Antworten ...
tatli.civciv
.
EN
TR
DE
SP
14.10.2008
kann
mir
bitte
jemand
helfen
.bitte
Schatz
heute
war
dominiks
schultest
.
er
hat
ihn
mit
bravur
bestanden
und
kann
nächsten
sommer
in
die
schule
gehen
.
Ich
bin
so
stolz
auf
ihn.er hat
von
dir
erzählt
,
das
sein
baba
in
der
türkei
wohnt
und er
auch
zur
schule
geht
.er hat
gesagt
das
du
bald
bei
ihm
bist
.
man
mir
stand
der
arsch
voller
Tränen
.
Ich
war
so
gerührt
von
seinen
worten
und
der
liebe
in
seinen worten
als
er
von
dir
sprach
.
er
vermisst
dich
so
sehr
!!!!
er
wartet
so
sehr
auf
den
tag
wo
wir
endlich
alle
zusammen
sein
können
.wir
lieben
dich
jeden
tag
mehr
und
wir
vermissen
dich.
meine
liebe
wird
nie
aufhören
zu
wachsen
.
du
bist
mein
alles
!!!
19717682
Antworten ...
user_90469
.
DE
TR
➤
Re:
kann
mir
bitte
jemand
helfen
.bitte
Canım
bugün
Dominikin
okul
sınavı
vardı
.
Sınavı
başardı
ve
gelecek
yaz
okula
başlıyabilecek
.
Onunla
çok
övünüyorum
,
senden
bahsetti
,
babasının
türkiyede
oldugunu
ve
onunda
okula
gittigini
.
Ayrıca
senin
yakında
onun
yanında
olacagını
söyledi
.
Gözlerim
doldu
.
Onun
sözlerinden
o
kadar
duygulandım
ve
senden
bahsederken
sözcüklerinde
sana
olan
sevgisi
vardı
.
Seni
çok
özlüyor
!!!
Hepimizin
hep
bir
araya
gelecegi
günü
o
da
çok
bekliyor
.
Seni
her
geçen
gün
daha
çok
Seviyoruz
vede
özlüyoruz
.
Sana
olan
sevgim
hiçbir
zaman
azalmayacak
.
Sen
benim
herşeyimsin
!!!
Notiz
:
schlechtes
Wort
wird
bei
mir
nicht
übersetzt
wie
z
.
B
Arsch
,
ansonsten
alles
..
Chau
alles
Gutte
:)
19717799
Antworten ...
tatli.civciv
.
EN
TR
DE
SP
➤
➤
Re:
kann
mir
bitte
jemand
helfen
.bitte
tut
mir
leid
ist
halt
eine
redewendung
....
;-)
ich
danke
dir
für
deine
hilfe
!!!
ganz
liebe
grüße
19717844
Antworten ...
nächste Seite
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Sonderzeichen
C
I
Z
Ç
Ğ
İ
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
c
ı
z
ç
ğ
i
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X