/
miasla
25.03.2010 19:29:51
bitte HILFE!!!....vielen Dank!
samo ti slusaj dobro tvog novog mentora donijece nama ta jabucica dosta para samo moramo da mislimo brzo i naravno vrlo tacno ali posto smo nas dvoje zajedno najaci tim,jednostavno genialci bice to sve kako treba:-) ljubim te srce moje, ajd onda cujemo se kasnije preko te mobilne vezne znaci preko drugih frekencija
kočka
25.03.2010 21:36:52
➤
Re: bitte HILFE!!!....vielen Dank!
Höre du nur gut auf deinen neuen Mentor, das Äpfelchen (Apple?) wird uns genug Kohle bringen, wir müssen nur schnell und natürlich auch sehr richtig denken, aber darum sind wir beide zusammen das stärkste Team, einfach Genies, alles wird so sein/werden wie es soll :-)
Ich küsse dich mein Herz, los, dann hören wir uns später über die Mobilverbindungen (Handy...) d.h. über andere Frequenzen
soul23
24.03.2010 00:10:58
bitte übersetzen
kaze dajo da si krupna bas pa da vidim
danke!
ceksen
23.03.2010 16:58:50
hi! mal bitte übersetzen!! vielen lieben Dank!!
ich suche ihn - ich finde ihn
ich suche dich - ich finde dich
kočka
23.03.2010 21:57:30
➤
Re: hi! mal bitte übersetzen!! vielen lieben Dank!!
ich suche ihn - ich finde ihn
tražim ga - nađem ga
тpaжим гa - нaђeм гa
ich suche dich - ich finde dich
tražim te - nađem te
тpaжим тe - нaђeм тe
wenn đ nicht zur Verfügung steht wird es dj geschrieben
peterle1
21.03.2010 04:07:26
Hallo bitte bitte übersetzen
Hallo liebe Leute!
könnt ihr mir das bitte bitte mal eben übersetzen? Wäre toll..
Und zwar:
"Ich kann wirklich sehr gut einparken!"
und
"Ich wünsche Dir eine schöne Zeit und Grüß alle ganz lieb/herzlich [was besser passt/man eher sagen würde] von mir!"
"Können sie die Lieferung in der Zeit an den Ort bringen?"
Beim parken handelt es sich um keine anspielung xD sondern lediglich um einen "Insider" denn genau das gegenteil ist der fall ;D
1000 Dank!
Hiiiiiilfeee :D ich bin doch ohne euch aufgeschmissen ><
exla
20.03.2010 22:09:00
Hallo Kann mir bitte jemand folgendes übersetzen?
Ich spürte deinen Flügelschlag ... konnte dich nich halten
kočka
21.03.2010 00:17:50
➤
so vielleicht
Osećala/Osećao (w/m) sam zamah tvojih krila ... nisam te znala/znao (w/m) zadržati
exla
21.03.2010 00:39:38
➤➤
Re: so vielleicht
Danke
Andrejka Salja
19.03.2010 20:00:28
lied
kennt jemand das lied indem ''devet osam osam'' vorkommt?
srbija dija
18.03.2010 21:12:34
bitte ins serbische übersetzen danke im vorraus bin männlich
ich will doch nur glücklich sein!!!
nixe*
19.03.2010 19:57:28
➤
Re: bitte ins serbische übersetzen danke im vorraus bin männlich
ja samo cu biti srecan.
OG nixe