/
@Ilirian um 14.06 uhr wie heißt denn dieses forum und wie kann ich sie kontaktieren?
wolke
albania.de.ki Sie ist der Admin, schreib ihr einfach eine PN
ÜBERSETZEN
Hi..könnte mir das bitte einer von euch übersetzen?? Vielen Dank schonmal im Vorraus.Finde das echt cool von euch das ihr des immer macht. Also: Schatz wir sind seit3 Jahren zusammen un du bist mein Leben.Ich liebe dich überalles, auch wenn ich das dir nicht immer zeige.ich will kein leben mehr ohne dich.Ich werde immer zu dir stehen
re: ÜBERSETZEN
Zemer, ne jemi prej tre vitesh se bashku dhe ti je jeta ime. Te dua mbi gjithcka dhe nese nuk ta shfaq perhere. Une nuk dua te jetoj kurre pa ty. Une do te jem gjithmone prane teje.
kann mir das jemand ins deutsche übersetzen??!!
kam mendu se ti jet se deshte per pa tjeter duhet me jetu.. DANKEEEEEEE
re: kann mir das jemand ins deutsche übersetzen??!!
Seeehr ungenau geschrieben, aber ich versuche es mal,hab mir Mühe gegeben um es irgendwie zu verstehn;) .. "Ich habe gedacht du wolltest das Leben nicht mehr, aber man/wir muss/müssen unbedingt Leben.."
re: kann mir das jemand ins deutsche übersetzen??!!
ich verstehe diesen Satz nicht ganz und aus diesem Grund werde ich ihn nicht übersetzen.
➤➤
re: re: kann mir das jemand ins deutsche übersetzen??!!
ja der satz ist wirklich undeutig, weder meine schwester noch mein freund oda ich selbst niemand weiss es hehe dhe Ilirian si je aje mir? :) kalo bukur tung
➤➤➤
re: re: re: kann mir das jemand ins deutsche übersetzen??!!
Mire, po ti si po ia kalon? :) Kalofsh mire.
➤➤➤➤
re: re: re: re: kann mir das jemand ins deutsche übersetzen?
po mir flm shum :) wenn ich hier so lese merk ich erst was für ein unterschied es ist wie ihr in albanien redet und wir in kosova... hehe te preshendes kalo bukur tung tung
➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: kann mir das jemand ins deutsche überset
Jo, bukuroshe, nuk ka shume ndryshim. Gjuha qe flitet ne Kosove eshte thjesht nje dialekt i gjuhes sone te bukur shqipe.
➤➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: re: kann mir das jemand ins deutsche übe
hehe ja aber es ist ein unterschied, weil wir in prishtina haben ganz anderen dialekt wie ihr in Tirana zum teil ist schwer euer albanisch zu verstehen :) heheh * PER MUA * kalofsh mire oh shqiptar :) tungi
➤➤➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: re: re: kann mir das jemand ins deutsche
Kalofsh mire, shqiptare. :)
➤➤➤➤➤➤➤➤
re: re: re: re: re: re: re: re: kann mir das jemand ins deut
FALIMINDERIT :)
ich weis leider net ob es mir jemand übersetzt hat!!! weil ich hier nichts sehe,könte es mir bitte jemand nochmal übersetzten,wäre voll lieb..danke schön!! Thelle ne zemer une ty te mbaj dhe as kush nuk me kupton. Ty ne mendje gjithmone te kam, e di se edhe ti enderon, enderon per mua. Une te ndjej edhe pse ste kam, ti me ndjen edhe pse une sjam aty pran teje ti shijoj buzet e tua.
Weiß ich auch ned, ich machs aber gerne nochmal :-)) Tief in meinem Herzen halte ich dich und niemand versteht mich. Ich habe dich immer in meinen Gedanken, ich weiß, dass auch du träumst, von mir träumst. Ich spüre dich, auch wenn ich dich nicht bei mir habe, du spürst mich, auch wenn ich nicht bei dir bin, genieße ich deine Lippen.
➤➤
Du kennst bestimmt ein Bar, mit einem Namen wie Millenium in München. Als ich da war, habe ich immer in diesem Bar einen Kaffee oder ein Helles :) getrunken. Im Sommer ist es fantastisch.
➤➤➤
Millenium kenne ich, wenn du das an der Uni meinst. Stimmt, es ist großartig, vor allem im Sommer hat mich das die eine oder andere Vorlesung gekostet :-))
➤➤➤➤
Ja, das ist es. Es gibt noch ein anderes, Rozi heißt er, glaube ich. Das war auch super. Der Sommer in München ist wirklich gut, aber hier in Hamburg ist nicht schlecht. Eigentlich sehe ich auch ganz gerne einen freien Bauchnabel. :) Ich wünsche dir noch einen schönen Abend.
➤➤➤➤➤
Roxy, ja das ist auch nett. Dort sitzen immer alle draußen und beobachten die Leute, die vorbeigehen. Die ganz wichtigen sind immer dort, aber auch viele Studenten zwischen den Vorlesungen. Bauchnabel gibts hier auch zur Genüge - wobei ich da nicht so drauf stehe. Mehr ist manchmal mehr. ;-))
➤➤➤➤➤➤
Du sollst hübsch sein. :) Hat dich jemand auch beobachtet?
➤➤➤➤➤➤➤
Wer sagt das? Nein, ich lass mich nicht gerne beobachten, außer von ganz bestimmten Menschen ;-))
Hallo, kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen? Wär
Liebling, auch wenn ich es Dir nicht immer zeige, ich liebe Dich über alles. Ich hoffe Du bist glücklich. Bis später mein Schatz
re: Hallo, kann mir bitte jemand bei der Übersetzung helfen?
Shpirt, edhe nese nuk e shfaq perhere dashurine time, une te dua mbi gjithcka. Une shpresoj, se ti je i lumtur.Takohemi me vone, zemra ime.
Hallo
Hallo ihr, mein Mann ist seit 3 Wochen hier bei mir in Deutschland. Wir haben uns leider schon einige male gezoft. Nun wollte ich ihm einen kurzen Brief schreiben. Kann mir den bitte jemand übersetzen? Hallo mein Schatz, ich weiß das ich manchmal sehr ungerecht zu dir war, die wegen einem kleinen Grund gleich angemault habe. Es tut mir wirklich leid. Ich will dich nie verlieren, denn du bist mein ein und alles. ICh liebe dich so unentlich sehr und das wird immer so bleiben. Du sagst das ich dich anschaue als würde ich dich nicht lieben, aber das stimmt nicht. Ich liebe dich über alles, ich habe nur Angst dich zu verlieren. Ich kann und will nie mehr ohne dich leben. Ich will eine Familie mit dir Gründen und bis ans ende meine Tage mit dir Glücklich sein. ICh liebe dich und nur dich, andere Männer interessieren mich nicht nur DU. Du bist perfekt für mich. In liebe deine Anja
albanisch lernen von jemand aus dem kosovo
hallo... suche jemand aus berlin, der mir kosovo-albanisch beibringt. regelmäßiger unterricht in sprache und schrift wären super. bitte meldet euch...
re: albanisch lernen von jemand aus dem kosovo
Frag mal Samyb. Sie kennt viele Albaner/innen. Sie hat auch ein eigenes Forum eingerichtet.