/
miqësi......
06.10.2011 11:46:17
bitte um überzetzung
Danke Dir für alles was Du für mich machst,ich weiss es zu schätzen.
TheFallen
05.10.2011 22:13:19
Bitte um Wörterüberstzung :)
Hi, lerne nun schon seit etwa 5 Monaten Albanisch. Hochalbanisch geht schon ganz gut, aber der gegische Dialekt macht mit noch immer recht Mühe. Ich denke, dass viele der folgenden Wörter Dialekt sind.
flleshat
vyshket
kijameti
kallabllak
sakatoj
lavdoj
pshty
shit
hek
demek
amo
dostat
grritha
stermundohem
pllom
peng
rrokum...rrok ist das das verb dazu?
estradë
patikat
em
um
zevendsohem
klyshin
rrospat
qes
harxhoj
paragjykimi
Sind vieles Wörter, die ich vorallem aus Liedern von Unikkatil, Mc Kresha und Noizy gerhört habe.
Vielen Dank schon mal im Vorraus =)
SinusxCosinusx
06.10.2011 00:37:54
➤
Re: Bitte um Wörterüberstzung :)
flleshat = Es ist kein albanisches Wort. Mc Kresha hat das englische Wort "Flash" eingealbanischt und meint damit die kurzen Augenblicke, die kleinen Erinnerungen, also Erlebnisse die ganz kurz gedauert haben.
vyshket = austrocknen, verdorren, welken
kijameti = Hochalbanisch wird es "Kiameti" geschrieben und heißt: Hölle, Kalamität, Schicksalsschlag, Unglück
kallabllak = Hochalbanisch "kallaballëk": Menschenmenge, Volksmenge, Ansammlung, Haufen, Masse
sakatoj = verkrüppeln, lehmen, lahmlegen
lavdoj = Hochalbanisch "lavdëroj": jmd. preisen, loben, erheben
pshty = Hochalbanisch "pështyj": spucken, anspucken
shit = vielleicht das Verb "verkaufen" im Imperativ, also "verkauf"
hek = Hochalbanisch "heq": wegnehmen, wegmachen, wegbringen, entfernen
demek = 1) wird benutzt wenn man Zweifel oder Benommenheit aussprechen möchte; 2) ... als ob (Beispiel: Tu nicht so als ob du so groß wärst.)
amo = ???
dostat = ???
grritha = ???
stermundohem = sich sehr viel um etwas/jmd. bemühen; hart versuchen
pllom = Hochalbanisch "pëllëmbë": Handfläche
peng = Pfand, Geisel, Verpfändung, Bürgschaft
rrokum...rrok ist das das verb dazu? = "rrokum" kenne ich nicht. Das Verb "rrok" heißt: ergreifen, greifen, begreifen, fassen, fesseln, festmachen, packen, umklammern, befallen
estradë = Parodie, Varietevorstellung, Burleske, Persiflage
patikat = wird nur in Kosovo als Wort benutzt und heißt "Turnschuhe", "Sportschuhe"
em = ???
um = ???
zevendsohem = Hochalbanisch "zëvendësohem": ersetzt werden
klyshin = Hochalbanisch "këlysh": Welpe, Junge, Hündchen
rrospat = meinst du vielleicht "rrospie"? Falls ja, dann: Schlampe, Nutte, Hure
qes = im Norden heißt das soviel wie: rausbringen, raustrecken, rausholen, etc.
harxhoj = ausgeben, verschwenden, verstreuen, verbrauchen, aufwenden, verbuttern
paragjykimi = der Vorurteil
TheFallen
08.10.2011 00:21:12
➤➤
Re: Bitte um Wörterüberstzung :)
Vielen Vielen Dank :D
Ich hab noch eine allgemeine Frage. Capital-T oder 2po2 z.B versteh ich auch recht gut, obwohl sie auch in Dialekt singen. Mc Kresha und vorallem Unikkatil versteh ich sehr schlecht. Die kommen aber alle ausser Mc Kresha aus Prishtina. Liegt das daran, dass Capital-T und 2po2 einen saubereren Dialekt sprechen oder an was sonst?
SinusxCosinusx
08.10.2011 23:52:33
➤➤➤
Danke: Re: Bitte um Wörterüberstzung :)
Eigentlich sprechen sie fast alle denselben Dialekt, aber Hochalbanisch können sie auch. Es gibt ja keine Regeln in welcher Sprache oder im welchen Dialekt gesungen werden soll, also tut das jeder auf seine Art zu singen. Wir Albaner aus Albanien haben Schwierigkeiten den Dialekt aus Kosovo zu verstehen (die Albaner im Norden weniger, da ihr Dialket dem der Kosovaren ähnelt). Der Unterschied ist wie Hochdeutsch und Österreicherdeutsch :P
skorpionzz
29.10.2011 23:52:52
➤➤➤➤
Re: Danke: Re: Bitte um Wörterüberstzung :)
und noch gritha heißt kratzen/Kratzer und @tetovare vielleicht liegt es daran weil unikkatil schneller rappt xD?
-Tetovareee-
08.10.2011 11:03:33
➤➤➤
Re: Bitte um Wörterüberstzung :)
amo= aber (auch 'ama')
dostat= Freunde
So redet man bei uns in Mazedonien
ardiana
04.10.2011 23:29:14
Kann mir jemand das hier übersetzen?
I besoj asaj zemre te paster si loti sepse dashurin e saj e ka falur zoti.
Danke im vorraus!:)
SinusxCosinusx
05.10.2011 13:52:43
➤
Re: Kann mir jemand das hier übersetzen?
Ich glaube an ihr reines Herz, denn ihre Liebe ist vom Gott verziehen worden.
alpaka2008
04.10.2011 13:22:39
Kann mir das jemand uebersetzen, ich verstehe den Sinn nicht: ein klassenzimmer ohne Lehrer und Schueler liest eines Geschichte
në klasë pa mësuesin dhe nxënësit duke lexuar një tregim në fatosi
SinusxCosinusx
04.10.2011 18:20:19
➤
Re: Kann mir das jemand uebersetzen, ich verstehe den Sinn nicht: ein klassenzimmer ohne Lehrer und Schueler liest eines Geschichte
In der Klasse ohne Lehrer und die Schüler lesen eine Geschichte mit Fatosi (Fatosi ist ein männlicher Name; da steht "në Fatosi" aber es ergibt keinen Sinn, da "në" "in" bedeutet; ich schätze die Person meinte vielleicht "me" was soviel wie "mit" oder "über" heißt und den obenstehenden Satz ergeben würde)
456qwe
01.10.2011 13:24:33
Bitte diesen Satz auf Albanisch Danke
Ich muss dir noch etwas sagen
SinusxCosinusx
02.10.2011 17:20:15
➤
Re: Bitte diesen Satz auf Albanisch Danke
Më duhet të të them diçka.
Jacki82
29.09.2011 13:37:33
Bitte in albanisch übersetzen,danke...
Ich hoffe,Dir und Deiner Familie geht es gut. Noch immer kann ich Dich nicht vergessen und ich habe nicht aufgehört,Dich zu lieben. Vielleicht ist es ja auch schon zu spät und Du hast schon eine neue Frau,an Deiner Seite. Komm bitte bald wieder zurück...
SinusxCosinusx
30.09.2011 01:06:43
➤
Re: Bitte in albanisch übersetzen,danke...
Shpresoj që ti dhe familja jote të jeni mirë. Ende vazhdon mos të të harroj dhe nuk kam reshtur kurrë së dashuruari. Ndoshta është tepër vonë dhe ti tashmë e ke gjetur një grua të re. Të lutem kthehu tek unë...
Jacki82
30.09.2011 15:06:19
➤➤
Danke: Re: Bitte in albanisch übersetzen,danke...
Danke für Deine Übersetzung und ein schönes Wochenende...
Jacki82
29.09.2011 14:00:50
➤
Re: Bitte in albanisch übersetzen,danke...
Laß ja auch etwas für meine Freundin übersetzen,weil sie nicht hier angemeldet ist...schon einmal,daran gedacht?
Doreen1108
29.09.2011 10:22:05
ich bräuchte nochmal eure hilfe bitte ???
1. ndoshta do vi sonte Alsleben
2.jo e sigur
Danke im voraus ihr lieben ....
SinusxCosinusx
29.09.2011 12:17:27
➤
Re: ich bräuchte nochmal eure hilfe bitte ???
1. Vielleicht komme ich heute Alsleben (kein Plan was mit Alsleben gemeint ist)
2. Nicht sicher