/
Qenny
03.04.2011 08:03:49
BITTE ÜBERSETZTEN. . . ist sehr wichtig. danke schon mal
es tut mir leid wen du denkst das ich die familie von euch zerstöre. aber du musst wissen das ich deinen sohn über alles liebe. und ich möchte nicht mehr als eine chance von ihnen. bitte lass uns doch glücklich werden bitte. auch wen du villeicht schlechtes von mir gehört hast, du kennst mich nicht und darum solltest du keine vorurteile gegen mich haben. kannst du uns nicht eine chance geben und uns glücklich werden lassen ? was ist daran so schlimm für dich ? bitte gib uns eine chance
vally89
03.04.2011 13:17:16
➤
Re: BITTE ÜBERSETZTEN. . . ist sehr wichtig. danke schon mal
Me vjen keq, nese ti mendon se po ta prishi familjen. Amo ti duhesh me dit se ta du djalin tend teper. Dhe une nuk po du asgje tjeter, vetem nje shanc prej tyne. Te lutem, se na len me u ber te lumtur na dy bashk. Edhe nese ti ki ndi sene te kqija per mu, ti nuk me nje mu dhe nuk ban tani me pas paragjykime kunder meje. A nuk mundesh me na munsu neve dyve ni shanc dhe me u be na dyt te lumtur? Qka esht aq keq me be ashtu? Te lutem se na mundson nje shanc neve dyve.
Leubix
03.04.2011 19:06:50
Ich bräuchte hilfe, wegen eventueller Belästigung
Eine Freundin von mir bekommt per Handy Albanische SMS geschickt: "mundet met shku menja kush jam plss cele tel vec du me fol pak edhe ste pengoj ma " und "tali jom cele tel bitte vec pak du me fol"
Was heißt das? Sie bekommt nämlich ein wenig Angst deswegen.
Qenny
03.04.2011 22:26:16
bitte helfen danke
ich weiss nicht warum du mich so belogen hast und mir solche hoffnungen gemacht hast
franzi14
04.04.2011 14:43:09
Wäre echt nett für eine übersetzung.....
Dir gehört mein Herz aber leider gehört mir dein Herz nicht mehr...
Ich liebe dich...
fairladyz
04.04.2011 15:23:02
Bitte um Übersetzung... vielen lieben Dank schon mal im Vorraus
Nga i/e martuar..kaloj ne:me shpelaft mortja,po cpata un moj se isha mire..
Ne razumjem sta te interesira,nesto za armin
Bei dem zweiten Satz bin ich mir nicht sicher, ob es überhaupt Albanisch ist...
Falastin
07.04.2011 14:51:44
Dürfte ich ...
jemande über PN einen etwas längern Text zum Übersetzen schicken ? Er müsste von deutsch -> Albanisch übersetzt werden ?
Viele grüße .
badriyyah
MediMaus
08.04.2011 01:31:28
bitte übersetzen
um tranove krejt po qkrunja po qa nummer nuk po majep zemer