/
Übersetzung
Also nochmal eine bitte - kann das jemand übersetzen? Deri sa mè shkruje nè tel: leter unè veq kisha fjetur, dhe nè endèrr isha tretur. tu mendu pèr ty.
Re: Übersetzung
und im traum war ich (tretur?) und im Traum war ich aufgelöst.
➤➤
Re: Übersetzung
Faleminderit shumë Ethrex! Te uroj një fundjavë e këndshme :-) Leila
Re: Übersetzung
als du mir eine sms geschrieben hast bin ich grad eingeschlafen und im traum war ich (tretur?) weil ich an dich gedacht hab
BITTE ÜBERSETZENN WÄR EUCH SEHR DANKBAR!
shfritzoje jeten sa ski krizz sepse jeta ska reprizz....
Re: BITTE ÜBERSETZENN WÄR EUCH SEHR DANKBAR!
nutze das leben aus so lange du keine krise hast weil das leben sich nich wiederholt
Das auch noch, wäre lieb.
ich wollte das alles nicht, aber es ging nicht mehr so weiter,wir haben uns nur noch gestritten. du bist ein toller mann. aber du hörst zuviel auf dein "freund" du hast mich nicht vor im verteidigt. das hat mich traurig gemacht,und enttäuscht. kein mensch ist perfekt,ich bin so wie ich bin,entweder man nimmt mich so wie ich bin oder nicht.
Re: Das auch noch, wäre lieb.
Nuk e kam dashur ket, por nuk shkonte me ashtu. Neve vetem jemi fjalosur. Je nje mashkull i mrekullueshem, por ti e ke nguar teper "shokun" tend. Nuk me ke mbrojt para ti, kjo me ka merzit shum dhe me ka zhgenjyer. Asnjeri nuk esht perfekt, un jam kshtu si jam. Ose me pranon njeriu kshtu si jam ose e len.
➤➤
Re: Das auch noch, wäre lieb.
Pershendetje Vala, deshiroj te kontaktoj me ju ne msn nese ka mundesi, Danke
➤➤
Re: Das auch noch, wäre lieb.
Danke danke:-)))
HILFE
Hallo, ich wollte mal fragen ob mir jemand sagen kann was auf albanisch "Ich brauche dich heißt" und ob es einen unterscheid zwischen kosovo albanisch und albanisch gibt ?? Danke an alle.... Gruß
Re: HILFE
Unë kam nevoj pë ty. Nein, es gibt keinen Unterschied vom Kosovoalbanisch zum Albanisch.
➤➤
Re: HILFE
Also ich hab jetzt doch noch wo anders eine andere Schreibweise gesehen : Unë kam nevojë për ty ! Das ist wirklich wichtig weil ich das in einem ring eingravieren lasse... weißt du welche schreibweise nun richtig ist ?
➤➤➤
Re: HILFE
So ist es korrekt ;-))
➤➤➤➤
Re: HILFE
naja es gibt schon unterschiede. die albaner in kosovo reden ncih so grammatisch albanisch wie in albanien das ist mehr son "dorftrottel" albanisch ^^ udn wir benutzen wörter ausm türkischenund bisschen ausm serbischen aber man kann sich untereinander schon verstehn wenn man das grammatische albansich iner shcule hatte:)
➤➤
Re: HILFE
Danke das ist wirklich schnell gegangen !! Danke danke :))
könnte mir bitte jemand übersetzen
hallo du was möchtest du von meinen mann das du unser familie kaputt machst ist dir egal oder und das von einer frau die selber kinder hat und das das dritte kind was bald kommt seinen vater gar nicht kennen lerne wir ist dir egal wo ist denn dein mann geht zu ihm
Re: könnte mir bitte jemand übersetzen
Tung ti, çka don nga burri im? Që na e shkatërron familjen, është njëlloj për ty a? E kët nga një grua, e cila vetë ka fëmi. Edhë fëmija i tretë që gati është të vijë, babain e vet nuk do e njoh, është njëlloj për ty. Ku e ke burrin tënd, shko tek ai.
Sprichwort
Weißt jemand was dieses Sprichwort bedeutet? Es kommt aus dem albanischem. Bzw. welches Forum kann mit weiter helfen? Wer die Wahrheit sagt, wird geschlagen."
Re: Sprichwort
Kush e flet te verteten, rrahet.
Bitte Bitte ÜBERSETZEN Danke :-)
te kam dasht me zemer me shpirt ti nuk e ke besu as nuk beson te kam duru shum ne fund e ke tepru shum.
Re: Bitte Bitte ÜBERSETZEN Danke :-)
Ich hab dich mit dem Herzen, mit der Seele geliebt, du hast es nicht geglaubt, hab dich sehr geduldet, aber am ende hast du es sehr übertrieben.
➤➤
Re: Bitte Bitte ÜBERSETZEN Danke :-)
danke sehr nett von dir:-)))