ani qe me ke pa tu puth gja nermale osht ama une te kam pa ty mashum tu puth me shka je puth para 2 jave aosht e vertet ajo ama mu smum intereson smuj te vi me te fol ajo shoqja jote para 2 jave zdashti me me fol ama mu smum intreson por veti ekini ven se mu knaq na shiptart qka jena me ba at musfer knaqum me shki qaq te mequm se jena
ok tung fisi
hallo...könnte mir einer weiter helfen und mir sagen wo ich songtexte übersetzen kann...ich möchte so gerne den song von silbermond "DAS BESTE" auf albanisch übersetzt haben...
mittlerweile sind es über 2 jahre,indenen wir uns kennen! und keiner kennt uns so gut,wie irgend ein anderer!und trotzdem ist es anders geworden!um so weniger wir kontakt haben,desto besser komme ich langsam klar damit!weisst du noch was ich dir mal gesagt habe?die zeit lässt immermehr vergessen! die bilder verblassen und man fängt an zu vergessen!natürlich wird niemand deinen platz einnehmen können,das weisst du auch genau!es gibt nicht soviel stress ,das nicht einpaar minuten zeit ist!!sonst war sie auch da!aber man gewöhnt sich an diese situation,du wirst deine gründe haben!!!! ich weiss die gründe!bin sicher!aber ist auch ok! aber ich denke ,2 jahre schmeisst man auch nicht soeinfach hin!du warst immer was besonderes!!vergiss das nicht und mach dich selber nicht immer so schlecht! pass auf dich auf!bleib gesund!irgendwann werden wir uns mal wieder hören!!liebe grüsse
Ja ja ja :)
Ich habe dich aber schon mal in der Disko gesehen, wie du mit einem Mädchen geküsst hast,
und das war KEINE Albanerin :)!!!!
Hahahahaha, wieso glaubst du, dass wir so denken???
Ihr seid ja noch nie zu uns gekommen und bei uns geblieben. Ihr schaut uns immer nur die ganze Zeit an, aber gesagt habt ihr noch nie etwas, nicht mal gegrüßt!!!!! ;)
Lg Isabella
Vielen lieben Dank im Voraus.
Bitte Gross- und Kleinschreibung beachten. In diesem Forum gibts viele Helfer, die Deutsch lernen wollen. Zollt ihnen Respekt und bemüht euch bitte! Text wurde korrigiert, auch die Rechtschreibefehler.
popopo :)
Amo tkom pa nihere ndisco tu e puth ni tjeter qik,
e ajo su kon shqiptark :)!!!!
hahahahaha, pse po beson si mendojm na qashtu???
Ju kurre nuk kini ardh te na e kini nejt me neve, se
ju veq ton kohen na shikoni, amo me thon skini thon kurre diqka, as nuk kini pershendet!!!!!;)
Une ti dua sytë e shkruar
Qe shum kohe i kam kërkuar
Une dua buzët e tua
Qe me presin vëtem mua
Të betohëm ne rini
Se te dua vëtem ty
Vëtem ty te dashuroj
Fjalte e tua si harroj
Ich liebe deine Augen
Die ich eine lange Zeit gesucht habe
Ich liebe deine Lippen
Die nur auf mich warten
Ich schwöre es dir
Weil ich nur dich liebe
Einzig dich liebe ich
Deine Wort vergesse ich nicht