/
könnt ihr mir bitte das auf deutsch übersetzen: 1. grifsh danke
Übersetzung
Hey habe mal ne Frag könnt ihr folgendes Übersetzen Die Tag von Montag bis Freitag Montag Dienstag Mittwoch Donnerstag Freitag Samstag Sonntag 2. Mir geht es gut 3. Wie geht es dir 4. du bist super Ach so könnt ihr mir das auf Deutsch übersetzen 1. Grifch (weis ne wie das geschrieben wird so wird es jeden Falls gesprochen) 2. aftoine 3. mischkum Danke wäre schön wenn mir jemand helfen kann habe es schon über all probiert aber keine antwort erhalten
Re: Übersetzung
also das wort qrifsh bedeutet so viel wie petzte zicke das kann man nicht so izreine übersetzten =)
re: Übersetzung
mo-e hene das letzte e wird nicht gesprochen di-e marte " mi-e merkure " do-e enjte fr-e premte 2.jam mire e nicht gespr. 3.si je 4.ti je njeshi/ti je super das andere kenn ich nicht.wenn du rauskriegst wie mans schreibt kann ichs dir uebersetzen.
➤➤
re: re: Übersetzung
meine email ist karriqi81@yahoo.de
➤➤➤
re: re: Übersetzung
përshëndetje dani . mund të ma përkthesh këtë ? Të lutem mos më mundo se kështu më lëndon. të falënderoj përpara . toni
➤➤➤➤
re: re: Übersetzung
Hallo Toni! Dani nuk është aktiv këtu. - Dani ist nicht mehr aktiv hier im Forum. Ciao, Tamy.
kann mir das jemand überstezen...
ich liebe dich so sehr und kann nicht ohne dich leben wäre lieb thx
Re: kann mir das jemand überstezen...
te dua shume dhe nuk mund jetoj pa ty
re: kann mir das jemand überstezen...
te dua shum sun jetoj pa ty
was heisst auf albanisch, ich wollte das nicht aber du hast mich dazu gebracht?
hier ist deine übersetzung
un nuk desha te boj ashtu ama ti me Qove
➤➤
re: hier ist deine übersetzung
faleminderit :)
➤➤
was heißt auf albanisch:
du bist ja so süss..... :) Danke für Eure Hilfe.... Gruß Nana
➤➤➤
re: was heißt auf albanisch:
Bitte kann mir jemand diesen Satz auf albanisch übersetzen : "liebst du mich denn überhaupt noch"? Vielen lieben Dank :) MFG: Nana qao, tung
➤➤➤➤
re: re: was heißt auf albanisch:
a me don me te vertet ende liebe grüsse lona ciao
ich liebe dich auch meion schatz=ene une te dua zemer
Danke für die übersetzung und heisst ich vermisse und denke an dich? ^^
addet mich :) NUR WEIBERN
kosovari-@hotmail.de
Danke für die schnelle übersetztung . o llokumi jem ku je ta hanksha at syn zemer sod nuk folum po mu ka dok dita 100 vjet zemer pash mu kaqketen ngjite se shum mir pot rrike je shum i lezetshum