Wörterbuch
▼
Suchen
Hall of fame
Foren
▲
was ist neu
Kurdisch
Wörterbuch
Suchen
Hall of fame
Verben
Adjektive
Foren
was ist neu
Kurdisch
Lektionen
Farbschema hell
Lektionen
Farbschema hell
☰
X
pauker.at
Abchasisch
Afar
Afrikaans
Albanisch
Altiranisch
Altkirchenslawisch
Amharisch
Arabisch
Aramaeisch
Armenisch
Aserbaidschanisch
Assamesisch
Avestan
Aymara
Baschkirisch
Baskisch
Batak
Bayrisch
Belorussisch
Bengalisch
Biharisch
Bislamisch
Bosnisch
Bretonisch
Bulgarisch
Burmesisch
Chaghatay
Chamorro
Chichewa (Nyanja)
Chinesisch
Chuvash
Cornish
Crioulo
Dänisch
Dari
Deutsch
Dzongkha, Bhutani
Elbisch
Englisch
Esperanto
Estnisch
Eura
Ewe
Färöisch
Farsi
Fiji
Finnisch
Französisch
Frau
Friaulisch
Friesisch
Ga
Galizisch
Gen/Mina
Georgisch
Glosa
Griechisch
Guarani
Gujarati
Haussa
Hawaiianisch
Hebräisch
Herero
Hindi
Hiri Motu
Ido
Indonesisch
Interlingua
Interlingue
Inuktitut
Inupiak
Irisch
Isländisch
Italienisch
Japanisch
javanisch
Jiddisch
Jiddisch
Joruba
Kalaallisut (Grönländisch)
Kambodschanisch
Kannada
Kasachisch
Kashmiri
Katalanisch
Keltisch
Kikuyu
Kinyarwanda
Kirgisisch
Kirundi
Klingonisch
Komi
Koreanisch
Korsisch
Kotokoli
Kroatisch
Kuanyama
Kurdisch
Laotisch
Lateinisch
Lettisch
Letzebuergisch
Lingala
Litauisch
Malagasisch
Malajalam
Malaysisch
Maltesisch
Mandinka
Manx
Maorisch
Marathi
Marshall
Mazedonisch
Moldauisch-Rumänisch
Mondlango
Mongolisch
Montenegrinisch
Nauru
Navajo
Ndonga
Nepalesisch
Niederländisch
Nord-Ndebele
Norwegisch
Norwegisch Bokmal
Norwegisch, Nynorsk
Novial
Okzidentalisch (Provenzalisch)
Orija
Oromo (Afan)
Osmanisch
Ossetisch
Pali
Paschtu
Persisch
Plattdüütsch
Polnisch
Portugiesisch
Punjabi
Quechua
Rätoromanisch
Romani
Rumänisch
Russisch
Süd-Ndebele
Samoanisch
Sango
Sanskrit
Schonisch
Schottisches Gälisch
Schwäbisch
Schwedisch
Schweizerdeutsch
Serbisch
Serbo-Kroatisch
Sesothisch
Setswana/Sezuan
Singhalesisch
Slovio
Slowakisch
Slowenisch
Somalisch
Sorbisch
Spanisch
Sudanesich
Swahili
Swasiländisch
Tadschikisch
Tagalog
Tahitisch
Tamazight
Tamilisch
Tatarisch
Türkisch
Tegulu
Thailändisch
Tibetanisch
Tigrinja
Tok Pisin
Tongaisch
Tschechisch
Tschetschenisch
Tsongaisch
Turkmenisch
Twi
Uigurisch
Ukrainisch
Ungarisch
Urdu
Usbekisch
Vietnamesisch
Volapük
Vorarlbergerisch
Walisisch
W¡ray-W¡ray
Wolof
Xhosa
Zazaki
Zhuang
Zinti
Zulu
Login
/
Registrieren
Kurdisch Lern- und Übersetzungsforum
←
/
272
Go
→
+ Neuer Beitrag
hoffnungslos
14.05.2007 10:04:52
ich bin am ende brauche hilfe
hall oich bin am ende.mein freund is kude yezide udn siene letern haben raus gefunden das er eine deutsche freundin hat.wir haben den kontakt abgebrochen.ich will einen brief an seine eltern schrieben die abe rkein deutsch könen.kann mir bitt jemand helfen und mir da sübersetzen? ich liebe ihren sohn von ganzem herzen!wieso verstehen sie das nicht?ich würde alles tun damit sie es verstehen.wieso lernen sie mich nicht kennen und machen sich erst mal ein bild von mir?ich bin kein schlechter mensch, und ihr sohn ist für mich das wichtigste auf dieser welt!das müssen sie mir glauben.bitte nehmen sie ihn mir nicht weg.ich bete zu gott das sie mich verstehen.metin weiß nix von diesem brief.er hat mit mir dne kontakt abgeborchen weil er nicht die famile verlieren möchte!aber ich liebe ihn und kann ihn nicht ienfach gehen lassen verstehen sie?bitte denken sie über alles nach ich bitte sie von ganzem herzen
Antworten
user_53831
18.05.2007 01:57:08
➤
Re: ich bin am ende brauche hilfe
silav hoffnungslos hast du dich in das yezidische eingelesen? dann wirst du die eltern verstehen. wenn ein weg in eine feste beziehung (heirat) führt, dann meiner meinung nach nur über den sohn, was einen bruch mit seiner familie, seinem bisherigen leben nach sich ziehen würde. nicht alle können das. das man muss akzeptieren. das hat nichts mit schwäche zu tun. es ist wie es ist. ich wünsche dir das du kannst nehmen eure liebe als einen grundbaustein für dein leben wenn es nicht gemeinsam sein sollte. wenn ihr euch beide bedingungslos liebt funktioniert das. wenn du ohne ihn nicht leben kannst, schaue hin, warum das so ist, warum du ihn so brauchst. was ist es, was dir bisher im leben fehlte? oft hat das was fehlte der partner den wir dann "brauchen" und ihn deshalb nicht loslassen können.... ich wünsch dir viel glück und viel kraft winter
Antworten
Hejaro
18.05.2007 13:36:34
➤➤
Re: ich bin am ende brauche hilfe
Liebe Winter! Ich möchte mich bei dir für deine sehr liebe und wertvolle Worte und Sätze bedanken. LG Hejaro
Antworten
Hejaro
18.05.2007 13:29:58
➤
Re: ich bin am ende brauche hilfe
Liebe Hoffnung! Hier ist der Rest deiner Übersetzung und wenn du in dieser Hinsicht Hilfe brauchst, sagst du Bescheid. Ez ji dil û can hej kurê we dikim! Jiber çi hûn vê fêhm nakin? Ezê her tiştî bikin ku qene hûn min fêhm bikin. JIber çi hûn naxwazin min nas bikin û bi xwe bibîn im ez çawa me? Ez ne mirovek ne baş im û kurê we ji min re li vê dinya yê (cîhanê) ji her tiştî mihimtir e. Hûn mecbûr in vê ji min bawer bikin. Ez hêvî ji we dikim, hûn wî ji min nestîn in. Ez hêvîya ji Xwidê û Melekê Taus dikim, hûn min fêhm bikin. Haya Metîn ji vê nameyê nîne û Metîn bêjedarîya xwe (Kontakta) ji min birî û qut kir, jiber ku Metîn naxwaze malbata xwe wunda bike. Ez hej Metîn dikim û ez nikar im bihêlim ew wisa ji min dûr bikeve. Hûn min fêhm dikin? Ez hêvî ji we dikim, hûn liser hemû tiştî bifikir in. Ez ji dil û can hêvîyan ji we dikim. Liebe Hoffnung, gibt es Neuigkeiten, weil eure Geschichte mich auch jetzt interessiert? LG Hejaro
Antworten
hoffnungslos
14.05.2007 10:12:01
ahh und da snoch
hie rkomtm noch was dazu: ich habe ihn im krankehaus besucht, ich war immer da für ihn.ich kann das alle sncit aufgeben dafür liebe ich ihn zu sehr.sie haben einen wundervollen sohn, er ist die liebe meines lebens,sie müssen mich verstehen
Antworten
Hejaro
18.05.2007 12:47:17
➤
Re: ahh und da snoch
Liebe Hoffnung! Ich hoffe nicht, dass jetzt die Übersetzung zu spät kommt. Min ev li nexweşxanê zîyaret kir û ez her li wir bûm, jibona wî. Ez nikar im vê hemûyê jibîr bikin, jibona ku ez zêde hej wî dikim. We kurekî gelekî baş û hêja heye, ew evindarê jîyana min e. Ez hêvîdar im, hûn vê fêhm bikin. LG Hejaro
Antworten
hoffnungslos
14.05.2007 10:32:34
ich weiß wie sie über sowas denken,und ic wieß ich bin kein yezide aber geben sie mri doch eine chance.ich weiß auch sie werden über deisen brief sauer sein aber geben sie nicht metin dei schuld,denn es war allein meine entscheidung ihnen diesen brief zu schrieben.viellciht is eis ein fehler das hier zu schreiben aber ich liebe ihren sohn und ich will alles versuchen damit sie es verstehen
Antworten
Hejaro
18.05.2007 12:33:43
➤
Liebe Hoffnunglos! Hier geht es mit deiner Übersetzungswunsch weiter: Ez dizan im, hûn çawa liser vê yekê difikir in û ez dizan im, ez ne Êzidî me, belê bes şansekê bidin min. Ez jî dizan im, hûne bi vê nameya min gelek aciz bibin, bes Metîn nekin sûcdar, bes ev tinê qerara min bû ji we re vê nameyê binivîs im. Belkî ev jî xeletîyek be, ez ji we re vê namyê dinivîs im, bes ez hej kurê we dikim û ezê her tiştî bikim, ku hu^n min fêhm bikin. Ich drücke dir ebenfalls die Daumen, liebe Hoffnungslos. Vielleicht gibt es doch noch eine kleine Hoffnung, gib es nie schnell auf, wenn ihr beide wirklich in einander veliebt seien solltet. LG Hejaro
Antworten
hoffnungslos
14.05.2007 10:35:51
würde ich ihren sohn nicht lieben hätte ich auch nicht den mut ihnen diesen brief zu schrieben,ich meine es ernst mit ihrem sohn verstehen sie .und ich bitte sie denken sie darüber nach und es tut mir leid das ich sie störe udn für die unannämlichketen,aber ich liebe ihn
Antworten
Hejaro
17.05.2007 22:53:09
➤
Grüß dich Hoffnungslos! Hier ist Dein Übersetzungswunsch, was sich leider etwas verspätet hat! Heke min hejî kurê te nekirîbûya, minê ne wêrabîya ji we re vê nameyê binivîs im. Ez rastîyê dibêj im bi kurê we re. Ez hêvî ji we dikim, ku hûn liser vê baş bifikirin û qusîra min efu bikin, ku ez we aciz dikim û ji bona nexweşîyan, bes ez hejî wî dikim. Ich sehe, du hast noch mehr zu übersetzen und ich mache die Übersetzung, soweit ich Zeit habe, heute oder morgen. LG Hejaro
Antworten
hoffnungslos
14.05.2007 10:36:25
so das wars auch ich hoffe jemand kann mir helfen ich bin einfachnur am ende.....ich wäe echt dankbar wnen mir jemand hilft
Antworten
user_58968
14.05.2007 18:02:30
könntet ihr mir das bitte von kurdisch auf deutsch überset
ey feleke! te chil min kir te bochi dilbera min bir coda ne es ebde teme picheke ji rehma xop deme ye do dila jek ve bikit del def xode bo xo chkit ho xelkino es ne dinim evindarim dilbrinim wexte delala xot binim es rondika di barinim es rondika di barinim und dann noch etwas: ich liebe dich so sehr! noch nie habe ich jemanden wie dich geliebt! ich brauche dich! bitte übersetzt mir das alles auf kurdisch! ich wäre euch sehr dankbar dafür! danke im vorraus! ganz liebe grüße maria
Antworten
hayfa84
15.05.2007 20:34:49
➤
Re: könntet ihr mir das bitte von kurdisch auf deutsch übe
Hi Maria, also ich kann dir zwar diesen langen Text nicht übersetzen, weil das die anderen Übersetzer bestimmt viel besser können. Deswegen übersetze ich dir noch den kleinen Satz. Ich liebe dich so sehr! Noch nie habe ich jemanden wie dich geliebt. Ich brauche dich? Ez gelek hesh te dikem! Min che jara hesh keseke ne dikir hendi ez hesh te dikim! Min tu lazemi! lg hayfa
Antworten
user_58968
15.05.2007 20:38:52
➤➤
Re: könntet ihr mir das bitte von kurdisch auf deutsch übe
liebe hayfa, ich danke dir vielmalls das du mir das übersetzt hast! vielen vielen dank! liebe grüße maria
Antworten
Hejaro
17.05.2007 22:30:04
➤
Re: könntet ihr mir das bitte von kurdisch auf deutsch übe
Grüß dich Maria! Hier ist Dein Übersetzungswunsch: Ach Schicksal Was hast du mit mir gemacht? Warum hast du mir meine Liebe weggenommen? Gott, ich bin doch dein Sklave. Gib mir etwas von deinem Mitleid. Jener, der zwei Herzen von einander trennt.
Mit Gott gehen, er wird es schaffen!
Oh Leute, ich bin doch nicht verrückt. Ich bin verliebt, ich bin kummervoll. Wenn ich meine Liebe sehe. Kommen mir die Tränen. Kommen mir die Tränen. Erstens, der Text war in einem sehr schlechten Kurdisch geschrieben und war unverständlich. Das kann das kurdische Volk wenig dafür, da die Kurden keine einheitliche Schulbildung haben dürfen. Der Satz, was im weiß ist, konnte ich schlecht formulieren. Den Rest hatte ja Xwîshka Hayfa vorher übersetzt. LG Hejaro
Antworten
14.05.2007 20:40:43
kann mir jemad helfen
was heist te faysche le kann mir jemad sagen wwas das heist auf kurdisch wen das kurdisch ist
Antworten
Ä
<-- Eingabehilfe einblenden - klicken
Ç
Ê
Î
Û
Ş
Ä
Ö
Ü
ß
Ä
Ö
Ü
ß
ç
ê
î
û
ş
ä
ö
ü
ä
ö
ü
X