/
user_42115
14.10.2008 01:32:38
Selam!
Kann mir jemand diesen Text ins Kurdische übersetzen...? Es ist wirklich eine Herzensangelegenheit..!
Merhaba!
Irgendwie komme ich mit Dir nicht wirklich ins Gespräch!
Vielleicht solltest Du wissen, dass ich Dich schon lange anschaue, aber leider etwas schüchtern bin...
Deine Augen, Dein Mund, sind so wunderschön! Und auch alles andere an Dir!
Ich weiß nicht was ich Dir schreiben soll... ich glaube, daß Du einen anderen Mann liebst - das ist für mich, naja, irgendwie Ok... aber ich möchte trotzdem daß Du weißt, daß ich Dich SEHR mag!
Danke im Vorraus bei jeglicher Übersetzungs-Hilfe!
Selamlar,
p.
Hejaro
16.10.2008 20:35:23
➤
Re: Selam!
Herzlich Willkommen, lieber Philipp!
Hier ist Deine Übersetzung.
Heta niha min nekarîye bi awayekê bi te re axaftinekê bikim!
Pêwîste tu bizanî ez ji mêjde mêzeyî te dikim, bes ez piçekê fêdî dikim bi te re biaxivim.
Çavên te, lêvên te, geleki delal in! Her tiştê te delal e!
Ez nizan im ez çi ji te re binivîs im...ez bawer dikim, tu hej mêrek din dik î - ev ji min re xem nake...bes ez dîsa jî dixwaz im, ku tu bizan î, ez gelek ji te hes dikim!
Selamlar Hejaro
HeLin88
11.10.2008 19:12:38
Hallo..
kann mir bitte jemand diesen Satz übersetzen:
Mate Cara Ez NedimemA Kemere Veke Dibi
Danke..
Hejaro
16.10.2008 20:39:33
➤
Re: Hallo..
Silav Hêlîn,
bi xêr hatî.
Der Satz ist leider sehr schlecht zu verstehen!
Dort steht irgendwie, warum Du, mal, ich bin Nedim A., öffne den Gürtel, geht es?
Memnûn û silav, Hejaro
HeLin88
23.10.2008 21:29:59
➤➤
Re: Hallo..
Sipas Hejaro..
Ahsante
10.10.2008 15:50:42
Hallo zusammen
Ich kann leider kein wort kurdisch. aber so weit ich mit bekommen habe, gibt es verschiedene Dialekte... wahrscheinlich je nach Region wird ein anderer DIalekt gesprochen... kann mir jemand sagen wo was gesprochen wird? v.a. was in der Gegend von diyarbakir gesprochen wird?
Danke schon mal
belekîyên berfan
10.10.2008 16:33:41
➤
Re: Hallo zusammen
Liebe Ahsante
Ich habe hier vor längerer Zeit mal eine ähnliche Frage gestellt.
Ich hole mal die Antwort von unserem Freund Hejaro hier her.Vielleicht hilft dir das ja schon mal weiter.
LG
akşam güneşi
re: Kurdische Dialekte
Hallo, liebe Akşa,
ich komme aus der Süd.Ost Türkei aus dem Kurdengebiete und dort wird überwiegen Kurmancî und Zazakî (Kirmanckî oder Dimilî) gesprochen.
Ich fange mal so an, wenn man von Gazi Antep nach Van fahren würde, so unterhalb spricht man überwiegend Kurmancî und oberhalb Zazakî.
Zazakî spricht man in Dersim und in der Umgebung und Kurmancî spricht man an den Grenzen zur Syrien, zum Irak und auch Iran.
Hier ist ein Link, der etwas besser beschriebt.
http://www.sprachen.ac.at/download/publikationen/2006_05_15_
Obwohl einiges im Link nicht ganz korrekt ist!
Nocmal; Kurmancî und Zazakî(Kirmanckî >> mehr oder Dimilî) spricht man im türkischen Teil Kurdengebiet, In syrieschen Teil Kurdengebiet wird Kurmancî und im kurdischen Autonomie Kurdistan wird Soranî und Kurmancî und auch im iranischen Teil Kurdistan wird Kurmancî und Goranî, Hawramî gesprochen.
Es gibt 4 Haupt Kurdischen Dialekte; Kurmancî, Soranî, Goranî und Kirmancî(zazakî).
LG Hejaro
Ahsante
11.10.2008 10:48:17
➤➤
Hi aksam günesi,
ja vielen Dank, das Hilft mir schon weiter!!!
lg
user_79593
07.10.2008 22:29:45
Zeiten in Sorani
Kann mir jemand sagen wie man die Zeiten auf Sorani sagt? Wie zum Beispiel:
Es ist 2 Uhr
Viertel nach 3
Halb 5
Viertel vor,20 nach usw...???
Danke schon im Voraus
Hejaro
21.10.2008 19:33:26
➤
Re: Zeiten in Sorani
Liebe Acinaces,
es tut mir sehr leid, dass Deine Übersetzung so spät kommt.
Ich versuche es!
Katjemar 2.00 (du) kolek be kati (Hewlêr)
Katjemar 2.15 (du pazdeh) kolek be kati (Fankfurt)
Katjemar 2.30 (du sih) kolek be kati
Katjemar 2.45 (du çil u penc) kolek be kati
Katjemar 2.20 ( du bist) kolek be kati
Ich denke, es wäre so richtig, aber ich bin mir leider nicht 100% sicher!
In Klammern ist die Haupstadt von Kurdistan "Hewlêr" und man sagt oft, be kati Hewlêr oder be kati Frankfurt. Es bedeutet, in Hewlêr Zeit, oder in Frankfurt Zeit.
So sagt man oft in kurdisch-soranî
Lieben Gruß
Hejaro
Dersim
10.10.2008 23:48:52
➤
Re: Zeiten in Sorani
hallo acinaces,
unser freund hejaro ist zur zeit leider nicht erreichbar, da ich leider kein sorani kann, müssten wir auf ihm warten.
bitte habe etwas gedult, er wird sich sicherlich bald melden
LG
user_90151
06.10.2008 18:25:58
könnte mir jemand bitte weiterhelfen ?
Ich habe einen Text von einem Freund zugeschickt bekommen der etwas schwierig zu verstehen ist auf kurmanci. Könnte mir jemand helfen den vielleicht zu übersetzen, am besten per pm weil ich den inhalt so nicht übersetzen kann.
Ich wäre euch sehr dankbar
Dersim
10.10.2008 23:47:08
➤
Re: könnte mir jemand bitte weiterhelfen ?
hallo dilo66
unser kurmanci experte hejaro ist zur zeit nicht erreichbar. bitte habe etwas gedult. ich werde ihm darauf ansprechen.
LG
Dersim
01.10.2008 13:34:36
Happy Bayram
Liebe Freunde ,
ich wünsche euch allen ein gesegnestes Zuckerfest :=)
Liebe Grüße
Sibela
Hejaro
01.10.2008 21:44:47
➤
re: Happy Bayram
Liebe Freunde,
ich wünsche Euch, Ihr Lieben auch ein friedliches und Schokoladen reiches Fest.
Silav u hirmet
Hejaro
belekîyên berfan
02.10.2008 21:05:20
➤➤
re: Happy Bayram
Auch ich wünsche allen Freunden ein frohes,friedliches und glückliches Fest.
Lg
akşam güneşi
tatli.civciv
01.10.2008 15:33:49
➤
Re: Happy Bayram
ich wünsche dir und allen usern auch ein gesegnetes Zuckerfest...!
lg tatli.civciv
user_79740
01.10.2008 13:41:29
➤
Re: Happy Bayram
Wünsche ich auch !!! *mavi yıldız*
belekîyên berfan
30.09.2008 10:57:42
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
Ich habe hier einen Mix aus türkisch und kurdisch und wäre sehr glücklich,wenn mir das übersetzt würde.
TARIHIN MIMARISI GÜNESIN ÜLKESI INSANLIGIN ILK ABIDESI OLAN MEZOPOTAMYANIN YASAK HARFLERI ILE KONUSAN ÇOCUKLARININ DEYISIYLE CEJNA WE PÎROZ BE.
Ich vermute,dass Satzzeichen fehlen aber vielleicht kann mir ja trotzdem jemand behilflich sein.
LG
akşam
Dersim
07.10.2008 12:14:11
➤
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
hört sich auf deutsch bisschen komisch an :=)
die geschichte oder datum der architektur des sonnen landes , das erste moment des menschen ist mezepotamiens verbotenene wörter und buchstaben, dessen kinder ausdrücken alles gute zum zuckerfest oder bayram
cejna we piroz be ( alles gute zum bayram)
LG
belekîyên berfan
07.10.2008 13:25:09
➤➤
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
Vielen Dank liebe Sibela.
LG
akşam
Hejaro
30.09.2008 21:52:46
➤
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
Selam Akşam Güneşi!
Ich habe Deinen Übersetzungswunsch gesehen, ich mache die gerne später...
Ist das okay?
Selamlar Hejaro
belekîyên berfan
30.09.2008 22:37:05
➤➤
Re: Wer ist so lieb und hilft mir?
Lieber Hejaro
Klar ist das okay.
Ich freue mich,wenn du es mir später übersetzt.
Vielen Dank schon jetzt für deine Hilfe.
Lg
akşam güneşi