/
zase
Hallo, kann mir jemand helfen. Wenn ich auf Tschechisch ein Gegensatz zum Ausdruck bringen will, kann ich da auch manchmal zase nemen, so etwa wie im Beispiel Někomu nejde čeština, jinému zase matematika. gibt es hier ein Unterschied zwischen ale und zase. Zase kann ich als adversativ doch nicht immer nehmen? Wer weißt Bescheid?
Re: Oka ...
Am besten finde ich: 1) Vorboten der Weihnacht in der bildkünstlerischen Auffasung 2) vorboten der Weihnacht in bildkünstlerischer Auffasung
Re: Stylisticky ...
der Einbußen!
Danke: Jo ...
Vielen Dank.
Danke: Obojí
Vielen Dank.
Re: ...
Vielen Dank. Zvěstovatelé vánoc ve výtvarném pojetí
die Überschrift
Besuch vom heiligen Nikolaus Besuch des heiligen Nikolaus